====== слово vs. структура ====== **Вопросы**: 1. Если англоговорящему сказать //cold//, думая, что одно английское слово имеет такой же коммуникативный смысл, что и русская фраза //Холодно//, то как воспримет это слово англоговорящий? Вычитает ли англоговорящий такой же смысл из слова //cold//, как и русский из слова-фразы //Холодно//? Какую аналогию можно привести на материале русского языка?\\ 2. Как следует сказать по-английски фразу //Холодно.//?\\ 3. Почему в английском языке бессмысленны без широкого контекста (= в ситуации understatement) слова-фразы = фразы/предложения состоящие из одного слова? {{tag>}} ~~LINKBACK~~ ~~DISCUSSION~~