====== talk to vs. talk with ====== **Вопрос**: В чем смысловое отличие между фразами? He talked **to** his boss.\\ He talked **with** his boss. What happened **to** you?\\ What happened **with** you? **Задание**: 1. Нарисуйте ядерные структуры для ситуаций с предлогом to/with.\\ 2. Заполните пропуски to или with, учитывая данный русский перевод.\\ 3. Как изменится смысл высказывания, если заменить предлог, т.е. если в предложение 1) //He was talking ... his son at the time — В тот момент он беседовал с сыном.// при выполнении задания 2 был поставлен предлог to, то как изменится смысл высказывания, если поставить предлог with? (= метод антитезиса) 1) He was talking ... his son at the time — В тот момент он беседовал **с** сыном.\\ 2) You'll have to talk ... him, there's no getting out of it — Ничего не поделаешь, придётся тебе **с** ним поговорить.\\ 3) Do not pap us up, you are talking ... adults — Не сюсюкайте, вы говорите **со** взрослыми.\\ 4) The prisoner talked ... the police — Арестованный раскололся и всё рассказал полиции.\\ 5) If anything happens ... the boy I will hold you accountable — Если что-нибудь случится **с** мальчиком, вы будете отвечать. \\ 6) She didn't know what was happening ... her — Она не знала, что **с** ней происходит. {{tag>}} ~~DISCUSSION~~