====== talk to vs. talk with ======
**Вопрос**:
В чем смысловое отличие между фразами?
He talked **to** his boss.\\
He talked **with** his boss.
What happened **to** you?\\
What happened **with** you?
**Задание**:
1. Нарисуйте ядерные структуры для ситуаций с предлогом to/with.\\
2. Заполните пропуски to или with, учитывая данный русский перевод.\\
3. Как изменится смысл высказывания, если заменить предлог, т.е. если в предложение 1) //He was talking ... his son at the time — В тот момент он беседовал с сыном.// при выполнении задания 2 был поставлен предлог to, то как изменится смысл высказывания, если поставить предлог with? (= метод антитезиса)
1) He was talking ... his son at the time — В тот момент он беседовал **с** сыном.\\
2) You'll have to talk ... him, there's no getting out of it — Ничего не поделаешь, придётся тебе **с** ним поговорить.\\
3) Do not pap us up, you are talking ... adults — Не сюсюкайте, вы говорите **со** взрослыми.\\
4) The prisoner talked ... the police — Арестованный раскололся и всё рассказал полиции.\\
5) If anything happens ... the boy I will hold you accountable — Если что-нибудь случится **с** мальчиком, вы будете отвечать. \\
6) She didn't know what was happening ... her — Она не знала, что **с** ней происходит.
{{tag>}}
~~DISCUSSION~~