====== свой vs. мой ====== **Вопрос**: 1. Почему в русском дифференцировано //своя-ее//, //свой-его// и т.д. (кроме //свой-мой//), а в английском - нет, т.е. обе семантики уживаются в одной словоформе: //my//, //his//, //her// и т.д: Я взял //свою// сумку. = Я взял //мою// сумку.\\ Она взяла //свою// сумку. =/= Она взяла //ее// сумку.\\ Он взял //свою// сумку. =/= Он взял //его// сумку.\\ I took out //my// bag. = однозначно //свою//\\ She took out //her// bag. = //свою// или //ее//, т.е. //другой// особы Ж. гендера\\ He took out //his// bag. = //свою// или //его//, т.е. //другой// особы М. гендера\\ ? 2. К чему тяготеет семантически в рамках триады Id-Ego-SuperEgo русские //свой// и //мой//?\\ 3. С чем грамматически связано //свой//: с деятелем или объектом? Почему? (ответ в вопросе 2) {{tag>}} ~~LINKBACK~~ ~~DISCUSSION~~