Английский язык с профессиональным репетитором в Екатеринбурге +79222049636
Учебные материалы
Вопросы и ответы

Качество обучения
Самообразование
Психология обучения
Методика обучения
Мифоскоп
Лингвистические вопросы
 

В чем особенность мышления наивного лингвиста?
Как мыслит наивный лингвист?
Чем так "славится" мышление наивных лингвистов?

ВВЕДЕНИЕ

Наивный лингвист занимает промежуточное положение между примитивом и не обязательно профессиональным лингвистом/филологом, а просто образованным человеком с некритическими эгоцентрическими реакциями. Наивных лингвистов очень много. Это по сути взрослые эгоцентрики, которые имеют наивные, т.е. квазинаучные, представления о языке и речи, языковых явлениях и процессах, но в "компенсацию" своей лингвистической наивности испытывают острую потребность социализироваться через рассуждения о лингвистических реалиях и феноменах, не имея желания изучать научные лингвистические труды. Так как мышление наивных лингвистов комплексное без дробной дифференцированности по позициям воспринимаемых  и анализируемых смысловых структур, то одного факта свободного владения родным языком порождает иллюзию, что всё необходимое лингвистическое знание уже имеется и нужно только чуть подумать, чтобы дать правильный ответ.

Бытового наивного лингвиста легко распознать по непереносимости академической лингвистики и постоянной тяге к альтернативному и авторскому языкознанию. Но тогда научные взгляды самых первых лингвистов также можно считать наивными, если их сравнить с сегодняшними лингвистическим знаниям, однако существует принципиальная разница между наивными первопроходцами-лингвистами и современными бытовыми наивными социопатами-"лингвистами"; критерием отличия является отношение к научному методу познания - первые владели им, вторые отрицают.

Подробно о наивных лингвистах я уже писал в FAQ. Сейчас более подробно остановлюсь на таких конструктах мышления наивных лингвистов как память, внимание и восприятие.

ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ НАИВНОГО ЛИНГВИСТА

Если очень кратко, то восприятие наивного лингвиста можно охарактеризовать одним ёмким словом - умонепроницаемость, т.е восприятие и реагирование только на поверхностное содержание (семантику) сцепленную с внешней формой (морфологией) объектов и явлений. Этот феномен Ж. Пиаже назвал эгоцентризмом, т.е. неспособность мысленно представить себя на месте другого человека и воспринять реальность с иной точки зрения. Так, для эгоцентрика "реальна" и имеет значение только ЕГО точка зрения, возникшая как результат чувственного восприятия объекта, и только ЕГО представление о реальности являются настоящими и объективными, в следствии чего инфантилы, примитивы и наивные люди хоть и неидентичны друг другу как социальные типы,  все же имеют общую синкретическую логику своих умопостроений, детерминированную первичными инфантильными комплексами  образующимся по принципу линейной (банальной) смежности.

Несколько примеров синкретического инфантильного/наивного умозаключения:

- коль меня любит моя мама, а она - женщина, следовательно, меня автоматически будет любить любая другая женщина;
- коль я знаю, как контролировать свои руки, ноги, пальцы и другие части тела, которые неотделимо принадлежат мне, а также мне неотделимо принадлежит голова и мозг, в котором возникают мысли и язык, следовательно, я автоматически и полностью уже ЗНАЮ и контролирую свою речь, язык и мысли, следовательно, мне не нужно специально изучать грамматику родного языка, психологию и прочие науки, потому что я их и так уже знаю;
- внутренний монолог наивной женщины (и не только): коль мой ребенок является по сути часть моего организма, то ребенок неотторжим от меня и после родов; я же знаю и могу контролировать свое поведение, речь, желания,  следовательно, я автоматически и полностью ЗНАЮ и могу контролировать ЕГО поведение, желания, речь, язык и мысли, следовательно, мне не нужны дополнительные знания общей и возрастной психологии, педагогики и прочих наук, потому что я и без специальных познаний уже все знаю и абсолютно компетентна в вопросах здоровья, воспитания и образования своего ребенка, и, следовательно, любых других детей, ибо я - мать;
- коль слово "магазин" похоже на английское "magazine", следовательно, они автоматически означают одно и то же; аналогично с французскими словами: souvenirs = сувениры.

Также как и  примитив, наивный лингвист - это всего лишь несколько "продвинутая версия" инфантила, для восприятия которого характерен примат (= сильная зависимость, доминирование) оптического (визуального) начала.
Сказанное проиллюстрирую примером. При переводе фразы "Он видит кошку на дереве" примитивное восприятие опирается не на абстрактные правила грамматики иностранного языка, а на визуальную структуру написанного предложения, и даже если фраза переводится со слуха, то она визуализируется мысленно. Дальше логика такая: фраза на родном языке (= эгоцентрическая реакция) содержит пять слов, и каждое слово в ней имеет законченный/самостоятельный смысл, т.е. фраза состоит из пяти "словосмыслов", из которых складывается само высказывание. Вывод: смысл высказывания равен арифметической сумме пяти словосмыслов входящих в него. Всё! Точка! В предложении на иностранном языке ТОЖЕ должно быть пять элементов не больше и не меньше! На самом деле в английской фразе слов = визуальных элементов/сегментов будет больше пяти. Давайте посчитаем: He can see a cat in the tree. Восемь. Несложно догадаться, какие слова английской фразы наивный лингвист не сможет воспринять - модальный глагол can, и оба артикля a, the, в итоге получаем такой перевод: He saw cat in tree, т.е. ровно пять словосмыслов и точную копию визуальной структуры фразы на родном языке.
Также нужно отметить, что оптическое/визуальное у наивного лингвиста настолько доминирует в его восприятии, что даже отличное знание грамматики и килотонны правильно выполненных тестов и упражнений на модальные глаголы и артикли по сути не решают "проблему применения знаний в речи".
Следующий этап - напоминаем наивному лингвисту, что в его переводе не хватает артиклей перед словами "кошка" и "дерево". От этого у наивного лингвиста случается разрыв шаблона, или по-научному когнитивный диссонанс: "Как так!" думает наивный лингвист. "Все же идеально совпадает - в русском пять слов, и в моем английском пять. С другой стороны, раз большие и умные учителя хотят, значит, нужно добавить артикли". Теперь самое интересное - как происходит добавление двух "лишних" слов в свою идеализированную эгоцентрическую визуальную структуру: He a cat the tree. То есть, произвольно наивным лингвистом его визуальная структура из пяти слов не может быть изменена, и в ней по прежнему будет пять элементов - слов. Если наивному лингвисту сказать, что он забыл употребить только один артикль, тогда он вернет глагол, но не предлог: He saw cat the tree.

Характерной особенностью восприятия наивного лингвиста является доминирование оптической/визуальной внутренней структуры над логическими, грамматическими и прочими абстрактными структурами. Следовательно, содержание обучения наивных лингвистов иностранным языкам должно включать методико-психологический учебный компонент де-инфантилизации первичных эгоцентрических комплексов.

ОСОБЕННОСТИ ПАМЯТИ НАИВНОГО ЛИНГВИСТА
Память наивного лингвиста - это память типичного эгоцентрика: долговременная память имеет общую функцию с ассоциативной; объем оперативной и кратковременной памяти ограничен (лимитирован) примитивными (довербальными) психологическими защитами и адаптационными механизмами, не требующими ни рефлексий, ни сохранения для дальнейшей обработки информации абстрактного и образного/переносного содержания. То есть, наивный лингвист, как и примитив, не запоминает абстрактную информацию не по причине, что он не способен это сделать, а потому что не видит в этом смысла, не понимает прикладного значения (= прагматика);  "зачем нужны пианино, если я не пою", - скажет и примитив, и наивный. Рассуждения (интеллектуализации) наивного лингвиста обычно такие: "Зачем мне запоминать те слова, которые я не буду употреблять?"; "Зачем учить слова, которые книжные и научные?"; "Нужно запомнить только самые популярные 1000 слов"; "Много слов вредно запоминать - в голове может не хватить места для самых нужных" и прочие наивные мнения и суждения о методах изучения/запоминания лексики и механизмах памяти.

наивнистика


Наивные лингвисты - это в первую очередь невежественные люди, которые в силу своей внутренней психологической ограниченности имеют низкими не только общую культуру, но и когнитивные способности (интеллектуальный уровень).  Порочный круг замкнулся -  при открытом доступе к информации наивный лингвист не может осуществить доступ к ее содержанию.
Внутренняя психологическая ограниченность является следствием онтогенеза и филогенеза наивного лингвиста. Так, если ребенком наивный лингвист рос и воспитывался в атмосфере (парадигме) ограничения самовыражения и деиндивидуализации личности, то закономерно, что уже к подростковому возрасту когнитивные способности будут сильно страдать, снижая личностную эффективность.

Долговременная память наивного лингвиста детерминирована ассоциациями сформированными прямым чувственным методом и нередко в ситуациях сопровождающимися травматическими переживаниями. Как следствие, при анализе и обращении к долговременной памяти учитывается только морфологическая (внешняя), а не внутренняя (содержательная) сторона анализируемого объекта или явления.

Пример. При переводе фразы Она призналась ему во всем наивный лингвист после долгих поисков в словаре слова "призналась" останавливается на книжном варианте  avouch, игнорируя самое удачное для данного контекста confess. После состоялся такой диалог:

Вопрос: Почему Вы не использовали слово confess? Оно самое удачное в данном предложении.
Ответ: Это же религиозное слово. Его можно использовать только в религиозном смысле.
Вопрос: Но в словарной статье confess нет специальной пометы "религиозное", такую "помету" русскому слову "конфессия" Вы "поставили" у себя в голове. А вот слово avouch помечено как "книжное", но Вы это проигнорировали или не заметили. Отчего такой перевертыш в принятии решений? Отчего такая непоследовательность -"свои" неправильные пометы соблюдаем, "чужие" правильные игнорируем?
Ответ: Я не знаю, почему так произошло.

Дам ответ за наивного лингвиста, который даже не пытается принять вопрос, не говоря о поиске ответа: когнитивное развитие наивных лингвистов особенно в возрасте 6-8 лет, когда начинается работа адаптационного механизма интеллектуализация, происходит в следующих условиях:
1) социальная среда (типично авторитарная воспитательная парадигма) не инициирует и не мотивирует ребенка на сепарацию-индивидуацию и, как следствие, на словотворчество и языковую рефлексию;
2) в силу п.1 языковые единицы (и если б только они) содержащие образные переносы, в первую очередь метафоры (зима наступила, идет дождь) усваиваются ребенком безотносительно, что устраняет инвентарь необходимый для формирования логических связей и способности более дробно дифференцировать информацию по логическим позициям (= блокируется парадигматическое мышление);
3) в силу п.2 ребенок, будущий наивный лингвист, для своей социализации отдает предпочтение конформным реакциям, а не индивидуальному и независимому мышлению и самостоятельному принятию решений.


Наивным лингвистам свойственно все переворачивать с ног на голову. Будучи эгоцентриками, они убеждены, что их личные познания и ощущения являются объективными, истинными и реальными, в то время как любая информация вне их эгоцентрических комплексов является неверной, ложной и нереальной. В основе перевертышей лежит установление абсолютных и безотносительных логических связей между информацией извлекаемой из памяти эгоцентрика - наивного лингвиста, и объективной реальностью, в которой все относительно.

Так как речь наивных лингвистов также является эгоцентрической, поэтому они неадекватны в любых случаях совпадения морфологии (формы) при различии семантики (смысла) и не только в лингвистических случаях, но и вообще "по жизни".
В примере выше абсолютная связь в голове наивного лингвиста между русским словом конфессия и английским confess основана на схожести формы, и это блокирует саму возможность увидеть и рассмотреть как вариант иные значения слова confess относительно какого-либо другого внешнего контекста, в котором одна и та же форма может иметь различное значение. В итоге наивный лингвист попадает в собственный логический тупик, что в свою очередь перекрывает наивному лингвисту доступ к содержанию объективной информации.

ОСОБЕННОСТИ ВНИМАНИЯ НАИВНОГО ЛИНГВИСТА

Для иллюстрации функций внимания наивного лингвиста предлагаю проанализировать подкаст с характерным названием "Война слов" и любительскими суждениями о "проблеме" заимствования русским языком английской лексики:

Сам автор признается, что не понимает ни законов, ни причин, ни механизмов лингвистических процессов лежащих в основе заимствований, и свой перформанс, поразительно напоминающий **коллективный монолог детей эгоцентриков, строит на инфантильной логике "не трогайте мои слова, у вас свои есть" = "не тронь мои игрушки, у тебя свои есть". Данная логика является типичной для детского мышления детерминированного памятью "работающей" по абсолютному принципу: "запрещаю прикасаться к моим игрушкам (словам) только на том основании, что у тебя есть свои игрушки (слова)", то есть, запрет основан на абсолютной оппозиции владения своими игрушками (ресурсом) к не-владению чужими, но крайне желанными, игрушками (ресурсом). Таким образом, создается инфантильный комплекс отрицания, в котором неспособность владеть чужой и желанной вещью (ресурсом) является травматическим эмоциональным переживанием, которое утилизируется через контролируемое инициирование иррационального отрицания направленное на виртуального обидчика, который не может "дать сдачи" или как-то помешать сценарию отрицания, и язык идеально подходит на эту роль. Почему создаются именно абсолютные оппозиции в логике инфантилов, примитивов и наивных - тема для отдельного и детального рассмотрения.

 

 

 

В своей классификации функций детской речи Жан Пиаже выделяет два типа речи - эгоцентрическую и социализированную. К первому типу относятся случаи, когда ребенка интересует только установление контакта (фатическая функция) без дальнейшего сохранения контакта и коммуникации, а "содержание" речи направлено либо для себя, либо ради удовольствия от эффекта своего контроля над внешними объектами (первые встречные люди) уже не через физический контакт, а опосредованно через голосовую речь. Именно отсутствие содержательного плана (message) и обратной связи с прагматикой собеседника делает такую речь и коммуникацию эгоцентрической: речь ребенка - это лишь его мысли вслух о своем действии, а вовсе не желание ничего никому сообщать, и поэтому для него пока не существует точки зрения собеседника.
В эгоцентрическую речь входят: 1) повторение (эхолалия); 2) монолог; 3) **коллективный монолог, который является самой социальной формой из эгоцентрических разновидностей речи ребенка, потому что хотя ребенок  фактически не обращается с сообщением к другим людям, тем не менее он получает удовольствие от сохранения контакта на протяжении всего коммуникативного акта посредством громкого говорения перед более чем одним слушателем. У взрослых сохраняется данная привычка размышлять вслух, как если бы они говорили сами для себя, но с расчетом, что их слушают.

пиаже жан

Квази-лингвистические рассуждения автора подкаста поражает своей однонаправленностью и невнимательностью, что лишний раз подтверждает действие *принципа системности качественных сдвигов в когнитивном развитии. Автор страдает от того, что русские "неправильно" употребляют его родные английские слова, и даже в конце ролика демонстрирует свою наивную аналогию, как уродливо выглядели бы "неправильные" русские слова на фоне "правильного" английского текста. Наивный подкастник делает логический перевертыш и в этом месте (социальная психология), полагая, что если ЕГО бесят языковые искажения, то ЛЮБЫЕ языковые искажения должны  автоматически (= абсолютная связь) бесить в том числе и русских. На самом деле, если "великий и могучий" американский язык примет парочку-другую русских слов в широкий оборот, то это будет честью для русских. Но самое главное в наивной концепции автора ролика - невнимательность к тому факту, что американцы тоже "неправильно" заимствуют слова из русского языка, например, babushka, которое употребляется далеко не в значении "бабушка". Сравните реакцию данного наивного лингвиста с реакцией наивного лингвиста из примера выше, и вы заметите общий для них эгоцентризм, т.е.  неспособность и/или нежелание устремить свое внимание на иные точки зрения, и это происходит опять в ситуациях совпадения морфологии (формы) при различии семантики (смысла).

babushka

*Принцип системности качественных сдвигов состоит в том, что семантическая дифференциация внешней формы (морфологии) происходит не индивидуальным образом для отдельного элемента отдельной смысловой структуры, а в силу поэтапных качественных изменений в психике индивида в определенную фазу его онтогенеза и филогенеза охватывает ВСЕ без исключения случаи дифференциации данной  формы в любых смысловых структурах.


НАИВНЫЙ ЛИНГВИСТ КАК СОЦИАЛЬНЫЙ ТИП

Типы социализированных эгоцентриков:

инфантил примитив наивный 

Примитив и наивный являются более социализированными типами и дают менее эгоцентрические реакции при коммуникации, т.е. взаимодействии с предметным миром, и в этом их главное отличие от инфантилов. Однако, их когнитивное развитие является в целом одинаковым и соответствует фазе натуральных форм поведения, т.е. они могут действовать только простейшими натуральными способами; так же как и некоторые животные - вплоть до высших, они не умеют функционально и эффективно владеть орудиями, направленными на разрешение сложных и комплексных психологических задач, и это накладывает решающий отпечаток на поведение как примитива, так и наивного. «Наивная психология» зачастую очень богата и наряду с приемами, действительно помогающими примитивам и наивным овладеть определенными социальными задачами, у них существуют и приемы, лишь внешне имеющие форму адекватных, на самом же деле основанных на примитивных/наивных заключениях своеобразной эгоцентрической логики и слепом доверии к внешнему приему, смысл которого для них остается неясен.

Тем не менее, между собой примитив и наивный принципиально отличаются только вектором социализации: примитив ориентирован на "СВОЙ широкий" социум;  наивный, будучи более окультуренным и перешедшим в фазу наивного отношения к внешним культурным операциям, или «магическую» фазу, ориентирован на "СВОЙ узкий" социум, сужающийся до его личного/индивидуального пространства. Но все равно для обоих социальных типов оппозиция "свой-чужой" является главным социализирующим фактором, т.е. они как бы "теряют смысл жизни", если нет "враждебного полюса" - агрессивного соседнего племени, конкурентов в широком смысле, которые так и норовят всё у них отобрать.

Примитив и наивный, как социальные типы эгоцентриков, крайне зависят от группового давления. Энгельс по этому поводу сказал: "Чем меньше развит труд, тем сильнее общество зависит от родовых связей."
Примитив - "классический" конформист подавляющий любые импульсы индивидуализироваться и самовыражаться;
наивный - это конформист "наизнанку", у которого такая же реакция на групповое давление, но проявляющаяся в форме независимого мышления и нонконформизма;
если примитив - неинтеллектуализирующий социальный тип, то наивный - социальный тип обильно интеллектуализирующий;
если примитив испытывает глубокий пиетет перед своим лидером - вождем, божеством и т.д. , то для наивного пиететом является он сам.
Таковы отличия, но есть одно важное сходство -  оба  типа исключают научный метод познания и профессионализм в своих умопостроениях от убежденности, что они и так уже во всех вопросах компетентны и эффективны, и что академическая наука и профессионализм только затормозят их "личностный рост".

Если примитив даже не догадывается о существовании научного метода познания действительности, то наивный, осознавая его существование, "поворачивается к нему спиной" в силу своей ... наивности. Этот феномен хорошо иллюстрирует документальный фильм "Тот, кто с песней ..." (реж. В. Тарик). Герой фильма - наивный композитор, который позиционирует себя как одаренный музыкант в противовес профессиональным композиторам, даже не понимая, что его "композиторский успех" обязан исключительно советский социальной парадигме.

Еще один пример из классики, как в рамках советского социального мега-проекта примитивное общество было "успешно" конвертировано в наивное общество:

Читать главу

Посыл М. Булгакова в том, что хоть хирургическая операция (= социальные преобразования, революция) по превращению беспородного пса (аллюзия на примитивные слои общества - главную движущую силу революции, у которой нет корней, истории, "рода-племени") в человека нового социального типа (= идиологему советского человека - строителя коммунизма - мечты человечества) прошла успешно (пес не издох = власть сменилась), однако качественных изменений не произошло: из пса (=примитив-животное) возник Клим Чугункин (= примитив-человек со стажем), но после идеологической обработки Швондером приобрел "самоварную позолоту" наивных суждений и умопостроений, также отрицающих научный метод познания (ср. суждения квази-композитора из документального фильма В. Тарика).

ПРИЛОЖЕНИЕ

"Измеритель" эгоцентризма.

Проверьте свой уровень эгоцентризма. Какую фразу Вы слышите?

 

Щербаков Ю.Н. 2014 г.


Другие вопросы раздела
Что такое языковые способности?
Почему страшно говорить по-английски?
Почему забываются английские слова?
Как запоминать английские слова?
Почему наступает момент, когда хочется бросить учить английский?
Для чего нужен учебник?
Кто такой наивный лингвист и что такое наивная лингвистика?
Какова роль английского языка в жизни школьников?
Что такое содержание информации?
В чем особенность мышления наивного лингвиста?
Что такое мотивация и почему она куда-то исчезает?
Вина ли это учителей, что они не могу заинтересовать учащихся?
английский с репетитором