Английский язык с профессиональным репетитором в Екатеринбурге +79222049636
мифология и образование Качество обучения
Самообразование
Психология обучения
Методика обучения
Мифоскоп
Лингвистические вопросы

Вопросы раздела

Английский язык. Какой он?
Как зарождался английский язык.
Языковые мутации
Почему языки такие разные?
Какая разница между think of и think about?
Какая разница между this is  и it is?
Что такое тема и рема?
Почему русское местоимение "его" переводится по-разному?
Что такое "герменевтика"?
Артикль с именами собственными: руководство по эксплуатации.
Артикли: руководство по эксплуатации.
Когда нужен some вместо артикля?
Что такое метафора и метонимия?
Что такое semantic change?
В чем отличие между Must и Have to и что такое фактуальность?
Какая разница между come и go?
Какая разница между not и no?
В чем отличие между have и have got?
Зачем в английском нужен Perfect?
Чем milk bottle отличается от a bottle of milk?
Чем hard отличается от hardly? Разве это не одно и то же?
Чем lots/a lot отличается от many/much?
Что такое граммема, лексема и семема?
Чем hard отличается от hardly? Разве это не одно и то же?

Вопросы:

Чем hard отличается от hardly? Разве это не одно и то же?

Hard и Hardly: разве это не одно и то же?

Hard vs. Hardly: в чем отличия употребления?

А разве hardly - это не "трудно"?

Чем наречие образа действия отличается от наречия степени?

Отвечает:

Приложения и дополнительный материал:

статья Статья Кто такой наивный лингвист?
статья Статья Как и чем мыслит наивный лингвист?
матезиус Обсуждение статьи  здесь
матезиус Упражнение  Adjectives vs. Adverbs (1)
матезиус Упражнение  Adjectives vs. Adverbs (2)
матезиус Упражнение  Adjectives vs. Adverbs (3)
   

ЧАСТЬ 1. НАРЕЧИЕ СТЕПЕНИ И НАРЕЧИЕ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ

Наречие степени является определением другого наречия или прилагательного: очень большой дом; совсем маленький дом; едва заметная деталь; и т.д. Наречия степени отвечают на вопрос: В какой степени?

Наречие образа действия является определением действия (глагола): Они строят очень большой дом очень быстро; Эту едва заметную деталь заметить очень трудно; и т.д. Наречия образа действия отвечают на вопросы: Как? Каким образом?

наречие

ЧАСТЬ 2. ТРИ ПАРАДИГМЫ ОБЪЕКТИВИЗАЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ

Существует несколько типов/способов/парадигм объективации действительности (ОД)":
1) ОД через сенсо-перцептивное восприятие статичных/динамичных структур <--- задействовано синкретическое, "прямое", "непереносное" мышление;
2) ОД через аффективно-когнитивное восприятие <--- синкретическое, "переносное" метафорическое (= по аналогии) мышление;
3) ОД через логико-когнитивное восприятие <--- синкретическое, "переносное" метонимическое (= по смежности) мышление.

Вербальная сенсо-перцептивная объективизация действительности имеет место, когда человек видит/слышит/осязает, т.е.  воспринимает:
1) статическую/константную = не меняющуюся в пространстве-времени предметную действительность органами чувств и вербализует свое восприятие. Например, человек, видя, что дом большой, вербализует этот оптический смысловой комплекс прилагательным большой : Дом большой.
2) динамическую/неконстантную = меняющуюся в пространстве-времени предметную действительность органами чувств и вербализует свое восприятие. Например, человек, видя, что дом строится быстрыми темпами, может вербализовать этот визуально-логический смысловой комплекс либо прилагательным быстрый (строится быстрыми темпами), либо наречием образа действия быстро : Дом строится быстро.

Вербальная аффективно-когнитивная объективизация действительности имеет место, когда человек не видит/не слышит/не осязает, т.е.  не воспринимает предметную действительность органами чувств и вербализует не свое сенсо-перцептивное восприятие, а эмоциональное (аффективное) представление/интерпретацию о предметной реальности. Например, человек, видя, что дом строиться быстрыми темпами, может вербализовать этот визуально-логический смысловой комплекс не только прилагательным быстрый  или наречием образа действия быстро, но и наречием степени больно, образованного от прилагательного больной (болезненный, причиняющий боль): Дом строится больно быстро. В данном случае наречие степени больно имеет переносное метафорическое значение и может быть заменено на регулярное наречие степени очень, чрезмерно и т.п.

Вербальная логико-когнитивная объективизация действительности имеет место, когда человек не видит/не слышит/не осязает, т.е.  не воспринимает предметную действительность органами чувств и вербализует не свое сенсо-перцептивное восприятие, а логическое интеллектуальное представление/интерпретацию о предметной реальности. Например, человек, видя, что дом строиться быстрыми темпами, может вербализовать этот визуально-логический смысловой комплекс не только прилагательным быстрый  или наречием образа действия быстро, но и наречием степени: либо стилистически нейтральным очень, либо образным (метонимическим) стремительно: Дом строится очень/стремительно быстро. В данном случае наречие степени стремительно имеет переносное метонимическое значение.

ЧАСТЬ 3. СЕМАНТИКА НАРЕЧИЯ: НЕМОДАЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ

Семантически наречия также можно разделить на три группы (парадигмы):
1) наречия обозначающие (семантизирующие) динамические структуры объективной действительности;
2) наречия семантизирующие динамические структуры не-аффективной субъективной действительности;
2) наречия семантизирующие динамические структуры аффективной субъективной действительности.

Обратите внимание на то, что статические/нединамические структуры наречиями не морфологизируются по той причине, что семантически наречие (как и сам глагол, в чьей смысловой структуре находится наречие) принадлежит к пространство-временной парадигме, а не субстантивной, к которой относятся нединамические структуры. Данный тезис можно проиллюстрировать синонимами big-large-great, которые у русскоговорящих часто вызывают затруднения при дифференциации значений, так как в русском языке все три дифференцирующие семы английских синонимов морфологизированы одним словом большой . Ср.,
большой дом = a big house
большое поле = a large field
большой праздник = a great holiday

Вся группа синонимов прилагательных big-large-great  без изменения формы имеет функцию наречий образа действий. Ср.,
She thinks big. = Она думает масштабно. < -- статичная структура < -- объективность максимальная = субъективность минимальная
She writes large. =
Она пишет крупно. - У нее крупный почерк. < -- не-аффективная динамическая структура < -- объективность средняя = субъективность средняя
The plan worked out great. = План сработал "на ура". < -- аффективная динамическая структура < -- объективность минимальная = субъективность максимальная

В группе синонимов прилагательных big-large-great  изменение формы (= добавление к основе -ly) будет иметь место только в паре large-great для актуализации функции наречий степени. Ср.,
* Нe bigly partakes of the character of his father*  < -- статичная структура < -- объективность максимальная = субъективность минимальная < -- запрет языковой компетенции
Нe largely partakes of the character of his father. = Его характер сильно напоминает характер отца. = < -- не-аффективная динамическая структура < -- объективность средняя = субъективность средняя
By that time the fire had greatly extended itself. = К тому времени огонь сильно распространился. < -- аффективная динамическая структура < -- объективность минимальная = субъективность максимальная

- Статическая структура - это смысловая структура, в которой элементы не меняются в пространстве и времени.
- Динамическая структура - это смысловая структура, в которой элементы меняются в пространстве и времени.
- Немодальная структура - это смысловая структура, в которой элементы не имеют модальности, т.е. оценочной (коннотативной = прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним) информации, которая является "продуктом" самоотражения эго и супер-эго, т.е. информация полученная через рефлексию о рефлексии.

ЧАСТЬ 4. СЕМАНТИКА НАРЕЧИЯ: МОДАЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ

Если синонимический ряд: big-large-great  представляет собой член парадигмы "пространство-результат", то  прилагательные синонимы fast-rapid-quick  - "время-процесс", что дает иную дифференциацию смысловых структур наречиями:

Дифференциация адъективных и адвербиальных смысловых комплексов происходит относительно дифференцирующей семы 'soon' = более быстрый, ранний = динамический параметр - "прибывающий в пункт назначения раньше других":

В fast нет семы 'soon', т.е. это скорость инкорпорированная как перманентный признак, как внутреннее свойство и характеристика объекта, и по этой причине fast семантизирует статичные структуры, когда нужна максимальная объективность и минимальная субъективность, по этой же причине наречие на -ly - избыточная форма, т.к. функции прилагательного, наречия образа действия и наречия степени эффективнее морфологизировать одной/одинаковой формой  - fast. Ср.,
This is a fast train. = Это - быстрый/скорый поезд.
This train runs fast. = Это поезд едет быстро.
Oh, train, train, come fast! = О, поезд, поезд, давай же, приезжай быстрее.

Из-за отсутствия семемы "динамизм" сема скорость/быстрота в fast  функция наречия степени объединена с семой крепкий/надежный. Ср.,
India and China are fast recovering from this shock. = Индия и Китай быстро и уверенно (= очень) оправляются от этого удара.

В rapid присутствует сема 'soon', но в динамической структуре с абсолютной связью, т.е. сам объект не может "выбирать" быть ему 'soon' или нет; также его "нельзя попросить" быть 'soon' - другими словами, характеристику 'soon-ness' ему "навязывает" сама структура относительно других элементов. По этой причине rapid имеет форму наречия образа действия на -ly, но не имеет семантических функций  адъективного наречия образа действия и наречия степени. Ср.,
This is a rapid train. = Это - быстрый/скорый поезд.
*This train runs rapid.* --> This train runs rapidly.= Это поезд едет быстро.
*Oh, train, train, come rapid!*  --> Oh, train, train, come rapidly! = О, поезд, поезд, давай же, приезжай быстро.

В quick присутствует сема 'soon' в динамической структуре с относительной связью, т.е. сам объект может "выбирать" быть ему 'soon' или нет; также его "можно попросить" быть 'soon' - другими словами, характеристику 'soon-ness' ему не "навязывает" сама структура относительно других элементов, а лишь позволяет реализовать его "внутренний потенциал" . По этой причине quick имеет все формы наречий образа действия. Ср.,
This is a quick train. = Это - быстрый/скорый поезд.
This train runs quick. = This train runs quickly.= Это поезд едет быстро.
Oh, train, train, come quick!  = Oh, train, train, come quickly! = О, поезд, поезд, давай же, приезжай быстро.

В последних двух примерах формы quick-quickly являются морфологизаторами типа высказывания. Ср.,
This train runs quick. = This train is quick. ==> runs = is <-- глагол-связка, т.е. данное высказывание - это высказывание состояния, а не действия = Это - скорый поезд;
This train runs quickly. =/= This train is quickly. ==> runs =/= is <-- не глагол-связка, т.е. данное высказывание - это высказывание действия, а не состояния = Этот поезд едет быстро;
(You) come quick. = (You) be quick.  ==> come = be <-- глагол-связка, т.е. данное высказывание - это высказывание состояния, а не действия => апелляция к Эго: Не задерживайся сам (не отвлекайся на другие дела) <-- Человек пока даже не начал движение, и может затянуть по своему желанию (= эго) его начало;
(You) come quickly. =/= (You) be quickly.  ==> come =/= be <-- не глагол-связка, т.е. данное высказывание - это высказывание действия, а не состояния => апелляция к Id: Шевели ногами!<-- Человек уже движется, но делает это недостаточно быстро (= Id).

Оставить комментарий

английский с репетитором