Английский язык с профессиональным репетитором в Екатеринбурге +79222049636
мифология и образование Качество обучения
Самообразование
Психология обучения
Методика обучения
Мифоскоп
Лингвистические вопросы

Вопросы раздела

Английский язык. Какой он?
Как зарождался английский язык.
Языковые мутации
Почему языки такие разные?
Какая разница между think of и think about?
Какая разница между this is  и it is?
Что такое тема и рема?
Почему русское местоимение "его" переводится по-разному?
Что такое "герменевтика"?
Артикль с именами собственными: руководство по эксплуатации.
Артикли: руководство по эксплуатации.
Когда нужен some вместо артикля?
Что такое метафора и метонимия?
Что такое semantic change?
В чем отличие между Must и Have to и что такое фактуальность?
Какая разница между come и go?
Какая разница между not и no?
В чем отличие между have и have got?
Зачем в английском нужен Perfect?
Чем milk bottle отличается от a bottle of milk?
Чем hard отличается от hardly? Разве это не одно и то же?
Чем lots/a lot отличается от many/much?
Что такое граммема, лексема и семема?
Чем Must отличается от Have to и что такое фактуальность?

Вопросы:

Что такое фактуальность и не-фактуальность?
Как выбирать модальные глаголы must и have to?
Какая смысловая разница между модальным глаголом must и глаголом have to?

Отвечает:

Приложения и дополнительный материал:

статья Статья  "Что такое семантика и семантический сдвиг?"
статья Статья  "В чем отличие между have и have got?"
матезиус Упражнение на модальность: must, have to, to be to
   

ЧАСТЬ 1. ФАКТУАЛЬНОСТЬ.

Если так получилось, что вы разобрались с понятиями семантика и семантический треугольник (которые я объяснил в этой статье про семантические изменения и сдвиги) и понимаете схему семантического треугольника, то фактуальность сближена с денотатом (референтом), а не-фактуальность со знаком и концептом.

семантический треугольник 

Если вы не можете осуществить доступ к содержанию данной информации, т.е. попросту говоря, не понимаете все эти концепты и сигнификаты, то можно объяснить и по-другому.

Фактуальность (от слова факт, т.е. что-то фактическое) - это семантическая (смысловая) категория, указывающая на предметное, вещественное и/или материализованное явление или действие в оппозиции к явлению или действию гипотетическому, существующему в виде знания, понятия, идеи, наименования и общего представления об явлении или действии, происходящих как в действительности, так и отраженных в сознании человека.

Проиллюстрирую сказанное примерами:

1. В нашем саду растет три ёлки.
2. Ёлки - это хвойные деревья.
3. Ёлки обычно растут в лесу.
4. Ёлки мы посадили в лесу.
5. Ёлки они завтра посадят в саду.

В которых из приведенных предложений слово "ёлки" обозначает собственно материальные вещественные растения, которые колючие и пахнут, или этих растений пока/уже нет в физической реальности, но когда они возникнут/были, то мы можем их воспринимать органами чувств? А в которых предложениях слово "ёлки" - это всего лишь название растения, наименование, понятие "ёлки", знак, и эти ёлки никогда не возникнут как реальные предметы физического мира? Правильно. В предложениях 1, 4 и 5 "ёлки" физические, а в предложениях 2 и 3 - это только лишь наименование (имя) деревьев, абстрактное понятие, собирательный и/или генерализированный образ. Поэтому "ёлки" в предложениях 1, 4 и 5  фактуальные, а в предложениях 2 и 3 не-фактуальные.

Заметили главное отличие? В фактуальных высказываниях коммуникативно выделены деятель/владелец, а место и время действия или состояния определены более точно и конкретно. Это очень важный дифференцирующий признак. Таким образом, высказывание "Ёлки, вообще-то, растут быстро" является не-фактуальным, а высказывание "Эти ёлки растут как-то быстро" - фактуальным; высказывание "Дети должны слушаться своих родителей" является не-фактуальным, а высказывание "Дети, слушайтесь своих родителей!" - фактуальным.

ЧАСТЬ 2. ЛИНЕЙНЫЕ СТРУКТУРЫ. ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ. ЗАКОН ОППОЗИЦИЙ.

Следует отметить, что фактуальность не является критерием абсолютным, а наоборот - относительным. Что это значит? Это значит, что если я возьму оппозицию "Ёлки обычно растут в лесу." -:- "Наши ёлки обычно растут в лесу.", то высказывание "Наши ёлки обычно растут в лесу." фактуальное по отношению к "Ёлки обычно растут в лесу", которое не-фактуальное по отношению к "Наши ёлки обычно растут в лесу." Однако, если взять оппозицию "Эти ёлки нужно пересадить в лес". -:- "Наши ёлки обычно растут в лесу.", то высказывание "Наши ёлки обычно растут в лесу." уже становится не-фактуальным по отношению к "Эти ёлки будем пересаживать в лес". Конечно же, если продолжать создавать оппозиции, то  фактуальность и не-фактуальность как бы "прилипнет" к высказываниям находящимся на самых полюсах получившейся линейной структуры, но весь континуум вариантов между крайними точками будет иметь относительную фактуальность/не-фактуальность.

Еще пример:"Она живет у моря" -  не-фактуальное высказывание по отношению к фактуальному высказыванию "Она живет у моря долго, поэтому не боится воды.", которое перестает быть фактуальным в оппозиции к высказыванию "Она живет у моря долго и не боится воды, поэтому смело бросайте ее в воду." и так далее.

Таким образом, создается линейная структура с полюсами "абсолютно фактуальное" <-------> "абсолютно не-фактуальное"  с континуумом вариантов между ними. Каждый отдельно взятый вариант образует комплементарное единство согласно Закону Оппозиции.

По причине относительного характера фактуальность/не-фактуальность удобнее дифференцировать (= определять, выделять) с помощью коммуникативных (языковых) функций по Р. О. Якобсону.

Фактуальное высказывание отражает фактическое (субстантивированные) действие или состояние, а не-фактуальное высказывание отражает гипотетическое действие или состояние. Согласитесь, что вы же можете быть прописаны по одному адресу, а фактически проживать по другому. Ведь так и говорят: " фактическое место проживания" или "по фактическому месту проживания". Так вот, "фактическое место проживание" на языке лингвистики - это фактуальное действие, а "место прописки"/"запись в документе" - это не-фактуальное действие. Конечно, есть еще ситуация, когда вы находитесь и тоже "живете" в текущий и реальный момент времени в каком-то месте, и такай тип проживания тоже фактуален.

ЧАСТЬ 3. КОММУНИКАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ ВЫСКАЗЫВАНИЯ.

якобсон роман

Основной дифференцирующий признак определяющий фактуальность высказывания - это не столько чувственный или сенсорно-перцептивный способ восприятия информации = аффективный (хотя это, несомненно, нужно учитывать), сколько акцентуация (выраженность, доминирование) коммуникативных функций отправителя/получателя сообщения и контакт , что соответствует эмотивной, конативной и фатической языковым функциям высказывания, т.е. если говорящий в своем высказывании выражает свое отношение к тому, о чем он говорит, или о том, кому он адресует свое сообщение, и таким образом устанавливает контакт и/или побуждает собеседника не просто воспринять информацию, а как-то оперативно отреагировать на поведенческом (двигательном) уровне, то такое высказывание является фактуальным; причем, фактуальности тем больше, чем больше оперативности отреагирования заложено отправителем сообщения в своем высказывании.

Примеры иллюстрирующие сказанное:

Вам нужно поливать цветы два раза в неделю. (Инструктаж) < ----- не-фактуальное, так как нет побудительной (апеллятивной) функции
Вам нужно поливать цветы два раза в неделю.  (Побуждение выполнять свои обязанности) < ----- фактуальное, так как есть побудительная функция - императив
Вам нужно было поливать цветы два раза в неделю. < ----- фактуальное, так как имеется побудительная(апеллятивная) функция - упрек
Вам же нужно поливать цветы два раза в неделю. < ----- фактуальное, так как имеется апеллятивная функция - угроза, распоряжение

Легко заметить, что не-фактуальность выражает несовершаемые, абстрактные поступки, которые не материализовались - это как бы "невещественные" действия. Это названия и наименования действий соотнесенные к поступкам совершаемым на физическом уровне, подобно тому, как слово "стол" соотносится к физическому предмету стол.

ЧАСТЬ 4. МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ MUST И НЕМОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ HAVE TO.

Путаница между выбором must и have to в первую очередь вызвана плохой дифференциацией коммуникативных структур на уровне фактуальности/не-фактуальности высказываний безотносительно языка - родного или иностранного. Грамматический аспект модальности/не-модальности усваивается изучающими иностранный (английский) язык формально, т.е. выучиваются только лишь грамматические термины и формулировки (= конформизм), но само содержание грамматического феномена остается непостижимым (= психологическая защита ядерных структур - компетенция), хотя английская грамматика отражает эмотивную, конативную и фатическую коммуникативные функции более последовательно - если высказывание побуждает совершить (или не совершить) поступок на физическом уровне, то это модальность и нужен модальный глагол must, если высказывание не побуждает совершать какие-либо действия, кроме ментальных по восприятию информации (= референтивная коммуникативная функция), то нужен не-модальный глагол have to. По этой причине у модальных глаголов нет форм будущего времени, так как с точки зрения "материализованности" и "опредмеченности" действия в будущем нефактуальны.

Вам нужно поливать цветы два раза в неделю. (Инструктаж до выполнения обязанностей) < ----- You have to water the flowers twice a week.
Вам нужно поливать цветы два раза в неделю.  (Побуждение выполнять свои обязанности) < ----- You must water the flowers twice a week.
Вам же нужно поливать цветы два раза в неделю. (Предупреждение перед увольнением) < ----- You must water the flowers twice a week.
Вам нужно было поливать цветы два раза в неделю. (Мотивировка увольнения ) < ----- You need have watered the flowers twice a week.


Оставить комментарий

английский с репетитором