Many of the most respected and influential members of society belong to golf clubs and use golf as a means of socialising and relaxation. Paradoxically, the game can be a constant source of frustration as the results players achieve inevitably fall short of their expectations. As such, it is not uncommon for the air to turn blue on the golf course, and temper tantrums are by no means unknown.
Как следует перевести на русский язык спаренные литоты not uncommon + by no means unknown и идиоматические выражения as such, temper tantrums, fall short и the air to turn blue? Какие переводческие приемы необходимо использовать?