User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2019-06-17-221215

do one's best to inf - сделать всё, что в ч-л силах - Алеша vs Владимир

По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык, используя оборот to do one's best to inf.

Образец,

Первая сторона:

Я приложу все свои усилия, чтобы порадовать вас.

Вторая сторона:

I'll do my best to please you.

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/06/18 14:57

Я сделаю все, что смогу, чтобы они не узнали правду.

AlexAlex, 2019/06/20 17:56

I'll do my best to keep them from finding out the truth.

Я сделал все возможное, чтобы запустить двигатель.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/06/25 12:58

I did my best to start the engine.

А вы сделали все, что могли, чтобы помочь им?

AlexAlex, 2019/06/26 20:51

Did you do your best to help them?

Я буду изо всех сил стараться не опоздать.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/06/29 17:06

I will do my best not to be late.

Они сделали не все, что в их силах, чтобы рассчитаться по долгам.

AlexAlex, 2019/07/01 20:25

They did not do all their best to pay off their debts.

Хоть и проиграли, но старались мы по максимуму.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/07/03 18:01

We did our best though we lost.

Кто сможет из вас выложиться на все сто, чтобы сдать документы в срок?

AlexAlex, 2019/07/04 19:17

Which of you will do their best to submit your documents on time?

Он из кожи вон лезет, чтобы убедить всех в обратном.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/07/05 20:25

He is doing his best to reconvince everyone.

Мы с Марусей сделали все, что могли, чтобы настоять на обратном.

AlexAlex, 2019/07/06 12:33, 2019/07/06 12:36

Marusya and I did our best to push for the opposite.

Мы сделаем все возможное, чтобы вас с ними не увидели вместе.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/07/06 20:32

We shall do our best to prevent from seeing you together with them.

Кто вообще станет выкладываться, чтобы рисковать.

You could leave a comment if you were logged in.
speechpatterns/blog/2019-06-17-221215.txt · Last modified: 2019/06/26 22:54 by schyuri