User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2019-03-16-100751

"do you think" questions - Алексей К. vs Владимир

По цепочке предложите друг другу по 10 высказываний на русском языке для перевода на английский язык по модели. Образец:

Первая сторона предлагает двойной вопрос на русском языке:

Как ты думаешь (сказал, подумал, написал и т.п.), сколько стульев в комнате?

Вторая сторона даёт перевод двойного вопроса на английский язык согласно алгоритму:

1. Отсекает вопросительное слово what от первого вопроса “Как ты думаешь?” и получает заготовку-вставку для итогового вопроса: What do you think? → do you think
2. Второй (основной) вопрос “Сколько стульев в комнате?” переводит на английский язык: How many chairs are there in the room?
3. Между вопросительным словом (словами) и остальной частью вопроса вставляет заготовку-вставку полученную в п.1: How many chairs do you think are there in the room?
4. Устраняет вторую инверсию: How many chairs do you think there are in the room?

How many chairs do you think there are in the room?

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/03/23 20:36

Как ты думаешь, когда они позвонят?

maxmax, 2019/04/02 21:42

When do yo think they will call.

Как ты думаешь, сколько нам нужно денег?

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2019/04/03 08:15

How much do you think we need?

Как ты сказал, сколько им лет?

speechpatterns/blog/2019-03-16-100751.txt · Last modified: 2019/11/23 09:16 by schyuri