User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2015-04-06-151701

объективное vs. субъективное (not really ... but ... too ... for)

e-repa.ru_files_src-2_04_04.jpg

Mr Holland found little roads which were not really very narrow, but were too narrow for cars, and there he got away from the nasty noises of the city, which were not really very loud, but they were too loud for Mr Holland.

Задание:

1. Переведите модель на русский язык. (см. выше)
2. Переведите на англиканский язык.

1) На самом деле они, конечно, не были горькими, но ему они показались горькими/таковыми.
2) Они ей казались глупыми, хотя на самом деле они такими не были.

Discussion

GrishaGrisha, 2015/05/14 21:28

1.Не очень узкие, но слишком узкие для автомобилей; не очень громкие, но они были слишком громкие для Mr Holland.
2. In fact, of course, they were not bitter, but he found them bitter.
They seemed stupid, when in fact they were not such

Вариант 2.
1.Мистер Холланд нашел дорожки, которая на самом деле, конечно, не были узкими, но машины по ним проехать не могли.
2.Мистер Холланд нашел дорожки, которые для машин были узкими, хотя на самом деле они достаточно широкими для езды на велосипеде.
3.Там он скрывался от городских шумов, которые на самом деле, конечно, не были громкими, но ему это так не казалось.
4. Там он скрывался от городских шумов, которые ему казались громкими, хотя на самом деле они такими не были.
Перевод:
1)They were not really very bitter, but they were too bitter for him.
2)They were not really very stupid, but they were too studip for her.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/05/15 14:08

Еще фразы на перевод с использованием речевой модели:

3) The soup was not really very hot, but it was too hot for the baby.
4) The film is not really very scary, but it is too scary for the children.
5) На самом деле он, конечно же, не был некрасивым, но ей он таким показался.
6) Он ей кажется смешным, хотя на самом деле он не такой.
7) Для меня каша оказалась горячей, хотя на самом деле она была теплой.

GrishaGrisha, 2015/05/21 08:21

3)На самом деле суп не был горячим, но ребенку он показался таким.
3)Ребенку суп показался горячим, но это на самом деле было ни так .
4)На самом деле фильм не был очень страшным, но детей он испугал.
4)Фильм напугал детей, хотя на самом деле он не был таким уж страшным.
5)He was not really ugly, but he was too ugly for her.
6)He was not really funny, but he was too funny for her.
7)The porridge was not really hot, but it was too hot for me.

You could leave a comment if you were logged in.
speechpatterns/blog/2015-04-06-151701.txt · Last modified: 2015/04/06 15:28 by schyuri