User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2013-12-16-152452

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

speechpatterns:blog:2013-12-16-152452 [2018/04/22 23:27] (current)
Line 1: Line 1:
 +====== spoken discourse - название времени (speech patterns) ======
 +
 +[[http://​e-repa.ru/​speech-practice/​topics/​time/​flash-tell-time/​tell-time.html |упражнение]]
 +
 +{{http://​e-repa.ru/​speech-practice/​topics/​time/​flash-tell-time/​time-scheme.png}}
 +
 +<color brown>​**Вопрос**:</​color>​
 +
 +1. Почему в английском языке речевая модель //​названия времени//​ имеет структуру //​столько-то минут **до/​после** такого-то часа//, а в русском такую: //​**без** стольких-то минут такого-то часа// и //​столько-то минут такого-то часа//, причем минуты "​привязаны к"/"​принадлежат"​ часу; а в английском минуты и часы не сцеплены //​соборным клеем//?​ \\
 +Ср. //Пять минут **шестого**//​. / //Без пяти минут **шесть**//​. -:- Five (minutes) past **five**. / Five (minutes) to **six**. => //Без пяти минут **шесть**//​. = Five (minutes) to **six**. => **без = to** <- комплементарность.
 +
 +2. Почему английский предлагает два варианта //​половина шестого//:​ //a half past five// и //a half to six//, а русский только один //​половина шестого//?​ Какой феномен актуализируется сим?
 +
 +
 +{{tag>}}
 +
 +~~LINKBACK~~
 +~~DISCUSSION~~
  
speechpatterns/blog/2013-12-16-152452.txt · Last modified: 2018/04/22 23:27 (external edit)