User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2013-11-08-133454

в пальто и на каблуках

Вопросы:

1. Что англоговорящий вычитывает (= как визуализиует ⇒ что рисует его воображение) из буквального перевода русской структуры: Она была в пальто и на каблуках. → She was in a coat and on heels.? Изобразите рисунком, что “рисует” английская фраза англоговорящему.
2. Как следует перевести русскую фразу: Она была в пальто и на каблуках?

~~LINKBACK~~

You could leave a comment if you were logged in.
speechpatterns/blog/2013-11-08-133454.txt · Last modified: 2013/11/08 01:00 (external edit)