User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2013-10-31-162409

Causative Voice vs. Побудительный Залог

1. Мне нужно набросать чертежик.
2. Мне нужно написать портрет маслом.
3. Мне нужно подстричься.
4. Мне нужно почистить зубы.
5. Мне нужно отремонтировать ребенку игрушку.
6. Мне нужно починить телевизор.
7. Мне нужно сходить в магазин.
8. Мне нужно увидеть это.

Вопросы:

1. Сколько и каких смыслов/толкований имеют фразы с акциональным предикатом (= предикат (глагол-сказуемое) со значением действия) с точки зрения: 1) агенса (= источника действия); 2) пациенса (= субъекта действия); и 3) объекта действия?
2. Какие фразы 1-8 следует на английский язык переводить, используя Causative Voice? Почему?
3. Почему в русском языке Побудительный Залог не дифференцирован структурно-грамматически, а лишь семантически?
4. Семантическая дифференциация Побудительного Залога в русском языке имеет природу understatement или overstatement? Почему?
5. Что переключает контексты = включает эквивокацию в русском языке?

Задание:

Изобразите ядерные структуры действительного залога, страдательного залога и побудительного залога.

партиципанты для русского языка

~~LINKBACK~~

Discussion

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/14 13:39, 2013/11/14 13:40

1. если исходить из вот такого понимания терминов
causative2.jpg
Со стороны агентса - действительный залог, то есть человек сам выполняет действие.
Со стороны пары пациенс и объект - страдательный залог, агентс тут может быть отсечен или обезличен, то есть над объектом или паценсом выполняется действие. Выбор указания в предложении чего-то одного (пациенса или объекта) - метонимия - обусловлен контекстом. Я выпил молока. vs. Я выпил стакан.
В некоторых случаях образуется побудительный залог, в силу невозможности выполнить действие без помощи третьего лица. Мне нужно подстричься/вылечить зуб/сделать татуировку на спине = Мне нужен специальный человек, который меня подстрижет/вылечит зубы/сделает тату на спине.

Ядерные структуры на мой взгляд такие:
causative1.jpg

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/14 23:51, 2013/11/15 00:23

Коль анализ сделан именно с учетом русского языка, тогда объект = инструмент (а еще для русского есть реципиент, экспериенцер и стимул ⇒ тогда все верно: Я пью молоко из стакана → Агенс (я) - пациенс (молоко) - инструмент/объект (стакан). В английском можно обойтись и без реципиента, экспериенцера и стимула, потому что нет структур типа: Васе нравится молоко =/= Milk is liked to Vasya. или Мне холодно =/= It is cold to me..

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/25 11:38

Я вот так для английского переделал

causative3.jpg

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/25 18:25, 2013/11/29 09:22

Слава, а на третьей схеме пациенс и объект в одном комплексе? Объединены/связаны чем-то своим?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/29 09:24

ну да, между ними связи есть - опосредованные (телевизор и владелец) или непосредственные (человек и его шевелюра)

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/29 14:44, 2013/11/29 14:51

понятно, т.е. пациенс просит агенса произвести некоторое действие над своим объектом. Вопрос: Какая принципиальное (парадигмтическое) отличие между действием пациенса направленное на агенса, и агенса направленное на объект пациенса?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/13 09:07

действие пациенса направленное на агенса - не-физический уровень - Сэго
действие агенса направленное на объект пациенса - физический уровень - Ид

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/13 13:05, 2013/12/13 13:28

Верно, вот эти бы не-физический уровень - Сэго и физический уровень - Ид тоже отразить на схеме - и получилась бы схема модальности = модальных отношений. Заодно отметить и режимы жбк-“жизнь”-игра.

Доп. вопрос с вложенными подвопросами:

Почему (в каких ситуациях/структурах) человек сам не может/не хочет взаимодействовать со своим объектом (что за структурная функция у этого объекта? всякий ли объект будет вызывать нежелание/невозможность взаимодействовать с собой?) и перепоручает эту функцию физического взаимодействия со своим объектом другому человеку (что за структурная функция у этого полномочного?), становясь т.о. пациенсом, делая второго человека агенсом?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/14 13:47

2. Образуется линейная последовательность, на полюсах действительный залог (могу сделать только сам) и побудительный залог (могу сделать только с помощью кого-то).
Примерно так распределиться:
Полюс действительный залог.
8. Мне нужно увидеть это.
7. Мне нужно сходить в магазин/туалет.
4. Мне нужно почистить зубы. Чистить зубы можно и в клинике - пр.гигиена.
1. Мне нужно набросать чертежик.
2. Мне нужно написать портрет маслом.
5. Мне нужно отремонтировать ребенку игрушку.
6. Мне нужно починить телевизор.
3. Мне нужно подстричься/вылечить зуб/сделать тату на спине.
Полюс побудительный залог.
Causative voice нужен точно в п.3. В случае, если для выполнения действия используется посредник, нужен в п.4,1,2,5,6. Это необходимо, потому что в английском языке Causative Voice дифференцирован структурно-грамматически.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/15 00:27, 2013/11/25 11:31

Все верно.

Доп. вопрос:

Что в структуре Мне нужно + инфинитив + объект + … является семантическим маркером побудительного залога?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/25 11:31

“Мне нужно” vs. “я должен/хочу/с/делаю”

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/25 18:19
“Мне нужно” vs. “я должен/хочу/с/делаю”

т.е. мне нужно = мне должно? Кто кому собственно должен чего с т.з. триады Id-Ego-SuperEgo?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/29 09:39

чот мутно это пока
на одном полюсе сенсо-перцептивная часть, то есть ИД - Мне нужно сходить в магазин/туалет, то есть Ид заставляет меня (Эго?) сделать что-то. С другой стороны, делать туалетные дела именно в туалете уже Сэго заставляет.

На другом полюсе все, что сделать самостоятельно я не могу - Мне нужно подстричься/вылечить зуб/сделать тату на спине. Вылечить зуб - опять Ид заставляет, а подстричься Сэго заставляет, и только тату может быть инициирована Эгом (ну или Сэгом в другом раскладе).

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/29 15:00
чот мутно это пока

наоборот, все прозрачно написал

т.е. русское мне - это недифференцированное эго = ид↔эго (зуб) и одновременно эго↔суперэго (тату). Какой вывод напрашивается?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/02 15:11

синкретизм сплошной какой-то

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/14 13:56
3. Почему в русском языке Побудительный Залог не дифференцирован структурно-грамматически, а лишь семантически?

Вопрос из плоскости коллективного бессознательного и культурного кода.
Думаю благодаря центральному концепту “Соборность”. Избежания четкости и ясности в отношениях с людьми. Не четко сформулированные фразы увеличивают ДО.

4. Семантическая дифференциация Побудительного Залога в русском языке имеет природу understatement или overstatement? Почему?

US. Потому что ясность нельзя напрямую вносить, она наступает благодаря “понятиям”. Думаю US в русском накрывает все что касается личной ответственности (обнажения нулей в структуре личности).

5. Что переключает контексты = включает эквивокацию в русском языке?

Чот не понял вопрос. Эквивокация заложена в русском нечеткостью на структурно-грамматическом уровне. Разрешение эквивокации как раз в контексте обычно находится.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/15 00:35, 2013/11/18 11:55
Избежания четкости и ясности в отношениях с людьми.

А какой компонент структуры Мне нужно + инфинитив + объект + … дает нечеткость и ДО?

US. Потому что ясность нельзя напрямую вносить, она наступает благодаря “понятиям”.

а если сравнить этот русский US с английским US, то они совпадут по функции?

Чот не понял вопрос.

Ну вот говорит один другому: Мне нужно матери в деревне отремонтировать крышу, то слушатель что вычитывает? На что в высказывании фокусирует(ся) внимание?

Доп. чтение: ПАДЕЖ

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/25 11:52
слушатель что вычитывает?

ну как минимум что у крыша прохудилась, и что человеку предстоит потратить ресурсы (временные и физические, если сам будет чинить, или финансовые, если будет нанимать работников).

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/25 18:21, 2013/11/25 18:22
что человеку предстоит потратить ресурсы

т.е. только лишь ресурсозатрачивание, но не кто на ком стоит = кто с кем в каких коммуникативных отношениях состоит?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/11/29 09:42

конечно, коммуникативный акт (=коитус) в русском замалчивается, непонятно кто на ком стоит/сидит/лежит

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/11/29 15:04
коммуникативный акт (=коитус) в русском замалчивается

а почему так? что произойдет, если будет известно в вербальном канале, кто на ком стоит?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/02 15:11

отвественность будет четко определена, а это страшно

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/02 15:58
а это страшно

а что именно пугает? на улицу выгонят? А там холодно?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/03 14:45

ну в том числе, депривируют короче
в наших культурнфх традициях так, если не назначить крайнего явным образом, вообще ничего никто делать не будет, и после эпикфейла все будт друг на друга кивать и руками разводить.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/03 17:15

это понятно, а что в первую очередь депривирует индивида, если его изгонят сородичи из своей стаи в наших широтах/климат. условиях?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/05 15:56

холод в первую очередь депривирует изгнанного
к чему ты клонишь?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/06 02:37

что в нашем климате депривация холодом внесла свою лепту к соборности

You could leave a comment if you were logged in.
speechpatterns/blog/2013-10-31-162409.txt · Last modified: 2013/11/14 01:00 (external edit)