User Tools

Site Tools


speechpatterns:blog:2013-07-22-105946

I haven't been vs. I have never been

Вопрос:

В чем смысловое отличие между ответами в двух диалогах?

Диалог 1:

- Have you been to London?
- No, I haven't (been to London).

Диалог 2:

- Have you been to London?
- No, I have never (been to London).

~~LINKBACK~~

Discussion

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/24 13:58

1. Не был, но ужасно хочу побывать.
2. Не был и нет вижу смысла ехать (и никогда не видел).

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/24 14:30, 2013/07/24 20:08

Всё в точку.

Доп. Вопросы:

1. Как можно продолжить каждый диалог? В смысле, какую реакцию даст задающий вопрос Have you been to London? и/или что может дополнить отвечающий?
2. К какому варианту ответа можно добавить наречие yet, а к какому оно плохо монтируется? Почему?
3. К какому варианту ответа можно добавить обстоятельство for two years или аналогичное, а к какому оно плохо монтируется? Почему?
4. Вариант ответа с not или never выражает большую партитивность? Фактуальность?
5. если not и never поместить в линейную структуру, то какое соположение они займут?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 13:36

2. к not, к never плохо монтируется, потому что конструкции с yet обладают большой фактуальностью

3. опять к not, к never плохо монтируется, потому что конструкции с временными интервалами подразумевают больший объективизм, фактуальность, выполнение референтивной функции. В то время как never больший субъективизм, меньшую фактуальность, модальность, эмотивную функцию

4.
not|————-| never
больше|——| меньше фактуальности, партитивности

5. полюсы

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 13:57, 2013/07/25 14:08
выполнение референтивной функции … эмотивную функцию

Надо же! Даже коммуникативные функции вспомнил! Что-то с памятью твоей хорошее стало =)

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 14:13, 2013/07/25 14:15

то о чем написан пост уже сложно “вырубить топором” развидеть
пост по функциям коммуникации имеется в виду.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 14:21

Это который в ЖЖ? Не могу найти там.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 14:59

http://vyachka.livejournal.com/193293.html

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 15:31

Спасибо за ссылку.

то о чем написан пост уже сложно “вырубить топором” развидеть

точно, уж топором не вырубить

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 13:46, 2013/07/25 13:47

1. тут по идее надо вообще достроить контекст, например я представлял себе ситуацию на работе с некой планируемой командировкой в Лондон, вопрос задает босс, а отвечает сотрудник.

Исходя из линейной структуры, см. ответ выше, надо переводить ответы так:
1. До сих пор не разу не был. Объективизм, фактуальность, выполнение референтивной функции. Коннотация здесь идет со стороны задающего вопрос, и дальше диалог можно развить так.
- Have you been to London?
- No, I haven't (been to London).
- Well, I need an engineer there to take part of the installation task. Do you mind to go to London for one week?
- Sure.

Тот же случай с командировкой, в случае с never - Модальность. Коннотация есть и в обратную сторону:
2.1 Не был, но ужасно хочу побывать. Отправьте меня скорее.
2.2 Не был и нет вижу смысла ехать (и никогда не видел). Отстаньте, не поеду ни за что, или хочу поехать, но не могу в силу непреодолимых причин.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 14:05, 2013/07/25 14:07
Well, I need an engineer there to take part of the installation task. Do you mind to go to London for one week?

Well, I need an engineer there to take part in the balancing and commissioning/start-up (setting-up) procedure/ и т.д. (выбор лексики зависит от специфики производства). Do you mind going to London for one week?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/25 14:12

ага, спасибо

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/25 14:17, 2013/07/26 07:44

Доп. задание:

Заполните пропуски наречием never или частицей not:

1. I have … been to Boston. And I know first hand that it’s a living hell you never want to revisit.
2. I have … been to a slum before, and the prospect seemed a little daunting.
3. I have … been to a McDonalds in a few years. I though about going tomorrow.
4. For those of you who have … been to FG before, the space is amazing - you’re in for a treat!
5. Although I test drive cars and have driven on Motor Speedway tracks, I have … been to a Gran Prix. I can only imagine how exciting it is and hope to see one someday.
6. There is hardly a country in the world who have … been to war at one time or another in history.
7. But I'm sure some further education colleges and open university will cater for those who have … been to college.
8. A lot of people who have … been to the dentist's office (say, 10 to 20 years) are a lot more reluctant to do so because of fear from embarrassment when the dentist check their teeth.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/26 07:55, 2013/07/26 20:51

1. I have never been to Boston. And I know first hand that it’s a living hell you never want to revisit.
2. I have not/never been to a slum before, and the prospect seemed a little daunting.
3. I have not been to a McDonalds in a few years. I though about going tomorrow.
4. For those of you who have not been to FG before, the space is amazing - you’re in for a treat!
5. Although I test drive cars and have driven on Motor Speedway tracks, I have never been to a Gran Prix. I can only imagine how exciting it is and hope to see one someday.
6. There is hardly a country in the world who have not been to war at one time or another in history.
7. But I'm sure some further education colleges and open university will cater for those who have not been to college.
8. A lot of people who have not been to the dentist's office (say, 10 to 20 years) are a lot more reluctant to do so because of fear from embarrassment when the dentist check their teeth.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/26 17:55
2. I have not/never been to a slum before, and the prospect seemed a little daunting.

и что вычитывается в каждом конкретном случае, когда not и когда never?

Остальное все верно.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/26 20:50

2. I have not been to a slum before, and the prospect seemed a little daunting.
коль нет явной эмоции, наверное not

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/28 11:04

not - показывает, что по идее он почему-то должен там бывать (по работе, например), но пока не был
never - показывает, что нет суперэговской нагрузки

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/07/26 21:09

1. I have never been to Boston. And I know first hand that it’s a living hell you never want to revisit. Явное полное неприятие, отрицательная эмоция, модальность, субъективизм, максимализм, ЭЦ-зм.
2. I have not been to a slum before, and the prospect seemed a little daunting. Тут какой-то US, но эмоции особой нет.
3. I have not been to a McDonalds in a few years. I though about going tomorrow. Тут вообще все штатно, не был в Макдональдсе несколько лет, пошли со мной завтра, референтивная функция
4. For those of you who have not been to FG before, the space is amazing - you’re in for a treat! Тут не ясно, что такое FG, но похоже тут коннотация, типа радуйтесь хомяки
5. Although I test drive cars and have driven on Motor Speedway tracks, I have never been to a Gran Prix. I can only imagine how exciting it is and hope to see one someday. Тут несбыточная мечта, со всеми вытекающими - субъективизм, модальность
6. There is hardly a country in the world who have not been to war at one time or another in history. Тут по моему не хватает глагола, типа There is hardly to find. А в остальном референтивная функция, объективность
7. But I'm sure some further education colleges and open university will cater for those who have not been to college. Аналогично
8. A lot of people who have not been to the dentist's office (say, 10 to 20 years) are a lot more reluctant to do so because of fear from embarrassment when the dentist check their teeth. Тут есть указание на период времени, never не монтируется.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/07/28 11:06, 2013/07/28 11:07

все верно, но можно еще рассматривать со стороны триады Id-Ego-SuperEgo: never = ego; not = superego

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/08/29 15:34

А как трактовать если нет перфекта, но есть never?
You're never too old to change the world.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/08/30 11:53, 2013/09/01 20:17
You're never too old to change the world.

Здесь контекст задан Simple Tense, значит never = эмоционально-усилительное нисколько, никоим образом: Ты никоим образом не слишком стар, для того чтобы изменить мир. = Чтобы менять(ся) (never too - это литота, которая дает семантику меняться в лучшую сторону), вы никоим образом не можете быть слишком старыми. = Никогда не поздно менять(ся)/менять мир ⇒ в первую очередь себя, ибо для антропоцентриста мир - это он сам.

You could leave a comment if you were logged in.
speechpatterns/blog/2013-07-22-105946.txt · Last modified: 2013/07/22 01:00 (external edit)