Вопрос:
Почему в русском и английском одни и те же смысловые комплексы, а предлоги комплементарные:
таблетки от гриппа = pills to the flu
ключ от двери = the key to the door
слова из текста = words to the text
проснуться от стука = wake to a knock
пять минут до катастрофы = five minutes from the catastrophe
?
~~LINKBACK~~