User Tools

Site Tools


speaking:blog:2020-03-26-221415

Determiners in Contrast - Марк vs Алеша

По цепочке предложите по 10 пар паронимических (внешне схожих) высказываний с различиями в детерминативах для комментирующего перевода на русский язык.

Образец,

Первая сторона:

1) He knocked at the door and a voice behind answered.

2) He knocked at a door and a voice behind answered.

Вторая сторона:

1) Он постучал в ту дверь и ожидал услышать знакомый голос, но голос оказался чужим.

2) Он постучал в первую попавшую на его пути дверь - за ней кто-то был.

Discussion

markmark, 2020/03/27 14:34

I came to the dentistry and saw the doctor.

I came to the dentistry and saw a doctor.

AlexAlex, 2020/03/27 17:51, 2020/03/27 17:53

Я пришел к своему зубному, и он меня уже ждал.
Я пришел к своему зубному и увидел какого-то незнокомого врач.

I sold the flat and bought a house.
I sold the flat and bought the house.

markmark, 2020/04/01 18:53, 2020/04/01 18:54

Я продал определенную квартиру и купил какой-то дом. Я продал определенную квартиру и купил определенный дом(который и планировал купить,например) дом.

we were driving along the road and we saw the car.

we were driving along a road and saw the car.

AlexAlex, 2020/04/02 13:36, 2020/04/02 13:37

Мы увидели эту машину, пока ехали по дороге.
Мы где-то ехали и увидели эту машину.

I heard a screaming of an animal.
I heard the screaming of an animal.

You could leave a comment if you were logged in.
speaking/blog/2020-03-26-221415.txt · Last modified: 2020/03/27 22:34 by schyuri