User Tools

Site Tools


listening:blog:2014-06-26-153955

there vs. their vs. they're (омофоны) (2)

Омофо́ны, фонетическая двусмысленность, фонетические омонимы (греч. ὁμός — одинаковый + φωνή — звук) — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.

Примеры в русском языке: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь, бал — балл, косный — костный, предать — придать, компания — кампания, привидение — приведение, эстакада — эстокада.

Задание:

Прослушайте пять высказываний и выпишите из них омонимы: there = там/туда; their = их (чей?); they're = they are

(If Flash is installed, you can watch a video inside this web page.)

You could leave a comment if you were logged in.
listening/blog/2014-06-26-153955.txt · Last modified: 2014/06/26 01:00 (external edit)