User Tools

Site Tools


listening:blog

Love in a Garden - listening & summary - Владимир vs Алексей К.

http://e-repa.ru/files/grapevine/grapevine-4.mp4

Часть 1. По цепочке предложите друг другу по 5 вопросов на английском языке по содержанию скетча.
Часть 2. По цепочке составьте краткое изложение (summary) скетча с элементами анализа.

2018/11/19 23:42 · schyuri · 6 Comments

Inspector Grant Investigates - listening & summary - Алеша vs Александр

http://e-repa.ru/files/grapevine/grapevine-2.mp4

Часть 1. По цепочке предложите друг другу по 5 вопросов на английском языке по содержанию скетча.
Часть 2. По цепочке составьте краткое изложение (summary) скетча с элементами анализа.

2018/11/19 23:40 · schyuri · 2 Comments

One Careful Owner - listening & summary - Владимир vs Данил

http://e-repa.ru/files/grapevine/grapevine-3.mp4

Часть 1. По цепочке предложите друг другу по 5 вопросов на английском языке по содержанию скетча.
Часть 2. По цепочке составьте краткое изложение (summary) скетча с элементами анализа.

2018/11/19 23:38 · schyuri · 17 Comments

Dentistry Laser - BBC - аудирование - Алексей К. vs Данил

http://e-repa.ru/files/bbec/04.mp4

По цепочке предложите друг другу по 5 идиом, устойчивых выражений, узуальных фраз или оборотов речи, переведенные на русский язык в таком порядке:

Первая сторона находит понравившийся оборот речи или идиому и предлагает напарнику ее русский перевод или эквивалент:

Теперь я понял.

Вторая сторона отыскивает данный оборот речи или идиому и записывает ее по английски так, как она фактически произнесена в репортаже:

I get it now.

и предлагает свою понравившуюся фразу или выражение в русском переводе.

2018/11/17 22:36 · schyuri · 4 Comments

Christmas - BBC - аудирование - Владимир vs Алексей К.

http://e-repa.ru/files/bbec/12.mp4

По цепочке предложите друг другу по 5 идиом, устойчивых выражений, узуальных фраз и оборотов речи, переведенные на русский язык в таком порядке:

Первая сторона находит понравившийся оборот речи или идиому и предлагает напарнику ее русский перевод или эквивалент:

Теперь я понял.

Вторая сторона отыскивает данный оборот речи или идиому и записывает ее по английски так, как она фактически произнесена в репортаже:

I get it now.

и предлагает свою понравившуюся фразу или выражение в русском переводе.

2018/11/16 22:03 · schyuri · 7 Comments

Older entries >>

listening/blog.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)