User Tools

Site Tools


lexic:blog:2020-07-11-131210

смысл прямой и смысл переносный - Владимир vs Алёша

По цепочке предложите друг другу по 10 пар высказываний на русском языке для перевода на английский язык по образцу.

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Он пролил краску себе на руку.
Твои действия (против него) ему только на руку.

Вторая сторона:

He spilled some paint onto his arm.
You bring grist to his mill.

Discussion

AlexAlex, 2020/07/11 14:29

У него порвался левый ботинок.
Он взял какой-то левый ноутбук.

VovaDVovaD, 2020/07/14 14:03, 2020/07/14 14:03

His left boot tore down.
He took a fake laptop.

Он вырезал бумажный кружок.
Он записался в кружок по чтению.

AlexAlex, 2020/07/14 15:41

He cut out a paper circle.
He signed up for a reading club.

Осень на носу.
У тебя комар на носу.

VovaDVovaD, 2020/07/14 16:11

Fall is coming soon.
On your nose sit mosquito.

Наступает лето.
Она наступила в лужу.

AlexAlex, 2020/07/14 21:42

On your nose sit mosquito. → There's a mosquito on your nose.

Summer is coming.
She stepped in a puddle.

Он - большая шишка.
Я нашел в лесу большую шишку.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/08 19:37

He is a big cheese.
I found a big cone in the forest.

Горит восток зарёю новой.
Дрова плохо горят.

AlexAlex, 2020/08/08 20:58

A new dawn's reddening the eastern sky.
The firewood is burning low.

Он довльно скользкий тип.
Дорога скользкая.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2020/08/11 18:32, 2020/08/11 18:33

He is such an unreliable person.
The road was slippery.

Дорогой чемодан …
Дорогой товарищ …

AlexAlex, 2020/08/12 17:01

An expensive suitcase…
Dear comrade…

Он свинтил болт.
Его свинтили на улице.

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2020-07-11-131210.txt · Last modified: 2020/08/07 11:25 by schyuri