User Tools

Site Tools


lexic:blog:2018-10-25-005438

Идиоматика - Алеша vs Алексей К.

По цепочке предложите друг другу по 10 английских идиом/устойчивых выражений (оборотов речи), чтобы употребить их в английском предложении и перевести на русский язык.

Образец-шаблон:

Первая сторона предлагает английскую идиому/устойчивое выражение (оборот речи):

by favour more than by merit

Вторая сторона придумывает какую-нибудь фразу с предложенными первой стороной идиомой/выражением и т.п. и дает русский перевод:

He won the position by favour more than by merit. - Он достиг положение не столько благодаря заслугам, сколько по протекции.

и предлагает свою английскую идиому/устойчивое выражение (оборот речи) первой стороне:

(to speak) from experience

и т.д.

Discussion

AlexAlex, 2018/10/28 17:28

to have a chip on one's shoulder

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/10/30 23:07, 2018/10/31 00:17

My friend to have - это словарная форма, а в конкретной фразе нужна личная форма a chip on your shoulder. - Мой друг ищет повод для ссоры.

Let Sleeping Dogs Lie

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/01 10:59, 2018/11/11 14:06

My friend to has a chip on your their shoulder. - Мой друг ищет повод для ссоры.

AlexAlex, 2018/10/31 21:33

Don't remind him of it, just let sleeping dogs lie. - Не напоминай ему об этом, не буди лиха.

Give or take

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/01 11:11

I'm going to 5 days long vacation, give or take 1 day.
Я собираюсь в 5 дневный отпуск, плюс минус один день

On the spur of the moment.

AlexAlex, 2018/11/02 23:05, 2018/11/02 23:16

He decided to buy a car on the spur of the moment. - Он решил купить машину спонтанно.

How come

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/11 14:05

How come you didn't do it —- Как так случилось что ты не сделал это

zero-sum game

AlexAlex, 2018/11/12 22:02

The politics of sanctions is often a zero-sum game. - Политика санкций - часто игра с нулевой суммой.

if at all

Alexei_KudinovAlexei_Kudinov, 2018/11/16 00:16, 2018/11/16 00:18

Can you give me a book if at all you have a one. а перевод?
All in the wind

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2018-10-25-005438.txt · Last modified: 2018/10/25 00:55 by schyuri