User Tools

Site Tools


lexic:blog:2018-07-11-154656

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

lexic:blog:2018-07-11-154656 [2018/07/11 15:52]
schyuri
lexic:blog:2018-07-11-154656 [2018/07/11 17:35] (current)
schyuri
Line 1: Line 1:
 ====== Владимир vs Алеша (теща - свекровь) ====== ====== Владимир vs Алеша (теща - свекровь) ======
  
-Предложите друг другу по цепочке по 10 пар контекстов с межъязыковыми омонимами - словами,​ которые в английском языке представлены одним широкозначным словом (mother-in-law),​ а в русском языке являются двумя узкозначными словами (теща - свекровь). Приведите примеры их употребления.+Предложите друг другу по цепочке по 10 пар контекстов с межъязыковыми омонимами - словами,​ которые в английском языке представлены одним широкозначным словом (mother-in-law),​ а в русском языке являются двумя узкозначными словами, дифференцированными по какому-либо одному дополнительному признаку ​(теща - свекровь). Приведите примеры их употребления.
  
 Образец,​ Образец,​
lexic/blog/2018-07-11-154656.txt · Last modified: 2018/07/11 17:35 by schyuri