User Tools

Site Tools


lexic:blog:2017-10-30-093705

межъязыковая паронимия - ВЕСЬ, ВСЕ - Владимир vs Алеша

весь, все = all/whole/every/everything/everyone(everybody)/entire/total/etc.

Предложите друг другу для перевода на английский язык по 10 высказываний с межъязыковыми паронимами - ВЕСЬ, ВСЕ.

Образец:

Первая сторона:

Пришли все.

Вторая сторона:

Everybody has come.

Discussion

AlexAlex, 2017/11/03 21:02

Это всё, что останется после меня.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/04/27 17:56

These all will remain after me.

Все небо было затянуто тучами.

AlexAlex, 2018/07/05 21:29

These all will remain after me.
Я бы перевел как This is all that will remain after me.

The whole sky was overcast.

(Я всё сказал →) Всё, да не всё.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/07/08 13:46

This is not all.

Все остались довольны.

AlexAlex, 2018/07/09 21:16

Everybody was satisfied.

Он весь был в царапинах.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/07/19 18:16

His all body was scrached.

Никто не может знать всего.

AlexAlex, 2018/08/09 19:19

No one can know everything.

Весь фильм я еще не смотрел.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/08/12 18:01

I saw the movie but not the whole bit.

Я прочитал книгу всю.

AlexAlex, 2018/08/20 19:00, 2018/08/22 15:25

I read the entire book/the book in its entirety from stem to stern.

Мне до всего есть дело.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/08/21 20:12

I have interest for everything.

Не говори все сразу.

AlexAlex, 2018/08/22 15:23

Tell that but not all at once.

Времени на все не хватает.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/08/30 19:38

Time is not enough for everything.

Все против всех.

AlexAlex, 2018/09/03 22:12, 2018/09/03 22:31

Time is not enough for everything.

А разве здесь не There is not enough time for everything.?

Судя по https://en.wikipedia.org/wiki/Bellum_omnium_contra_omnes можно сказать по-разному:

All are against all/Every one is against every one.

Весь смысл этим не исчерпывается.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/09/09 17:21, 2018/09/09 17:22

А разве здесь не There is not enough time for everything.?
Возможно, если бы твоя фраза была такой: На все не хватает времени.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/09/09 17:23

This does make the whole idea full.

Мир во всем мире.

AlexAlex, 2018/09/12 21:41

Peace be in the whole world.

Пушкин - это наше все.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/09/15 18:37

Pushkin is our everything.

Этим всё и закончилось.

AlexAlex, 2018/09/17 21:37, 2018/09/17 23:03

That was how everything ended up.

Я весь дрожу.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/09/23 19:55

I am trembling all over.

Это всё, что ты хотел?

AlexAlex, 2018/09/26 21:43, 2018/09/27 21:32

Is that all you want?

Всю книгу разобрали на цитаты.

AlexAlex, 2018/09/27 22:41

По-русски грамматически прошедшее время может иметь семантику настоящего, что я и отразил в переводе. Например в таком контексте: А отдает ненужные вещи и предлагает Б выбрать, что ему хочется → после того, как Б выбрал, А спрашивает “Это все, что ты хотел”, имея ввиду настоящую ситуацию, а не какое-то отдаленное прошлое.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2018/09/27 22:58

Тогда, если двигаться в этом ключе, то настоящее время указывает на отсутствие предложения выбирать дальше а прошедшее наоборот.

AlexAlex, 2018/09/27 23:20, 2018/09/27 23:30

Past Simple предполагает, что А откуда-то знает о наличии каких-то желаний/выбора его вещей у Б в прошлом, чего не может быть по логике, т.к. в моем контексте у Б не могло быть никаких желаний насчет вещей А до момента разговора, т.к. он не знал, что ему предложат выбор.

Past Simple будет уместен, например, в таком контексте: С спрашивает Б “Я слышал, А предложил тебе вчера выбрать, что хочется из его вещей, что ты выбрал? → Б: “Х” → С:“Это все, что ты хотел?”

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2018/09/27 21:36

The whole book was quoted.

lexic/blog/2017-10-30-093705.txt · Last modified: 2018/10/06 19:51 by schyuri