User Tools

Site Tools


lexic:blog:2017-07-13-151725

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
lexic:blog:2017-07-13-151725 [2018/02/20 08:51]
schyuri
lexic:blog:2017-07-13-151725 [2018/04/22 23:26] (current)
Line 3: Line 3:
 По цепочке предложите друг другу по 10-ть блоков из 3-х русских высказываний на формы неправильных глаголов для перевода на английский язык. По цепочке предложите друг другу по 10-ть блоков из 3-х русских высказываний на формы неправильных глаголов для перевода на английский язык.
  
-Образец,​+**Образец**,
  
-I форма глагола - инфинитив:​ Я бы сходил туда -> I would like **to go** there.\\ +/ервая сторона//:
-II форма глагола - Past Simple - регулярное/точечное действие в прошлом: Я ходил туда ​вчера -> I **went** there yesterday.\\ +
-III форма глагола - Past Participle - причастие прошедшего времени: Я уже сходил туда до вашего звонка -> I had **gone** there before your call.+
  
 +I форма глагола - инфинитив:​ Я бы сходил туда.\\
 +II форма глагола - Past Simple - регулярное/​точечное действие в прошлом:​ Я ходил туда вчера.\\
 +III форма глагола - Past Participle - причастие прошедшего времени:​ Я уже сходил туда до вашего звонка.
  
 +//​Вторая сторона//:​
 +
 +I would like **to go** there.\\
 +I **went** there yesterday.\\
 +I had **gone** there before your call.
  
 {{tag>​vladimir,​ grisha, irregular_verbs}} {{tag>​vladimir,​ grisha, irregular_verbs}}
lexic/blog/2017-07-13-151725.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)