User Tools

Site Tools


lexic:blog:2016-10-29-154118

Volume

Volume - элемент множества (или все множество в случае метонимии) со следующими свойствами:
1. Актуальная или потенциальная завершенность или полнота информации.
2. Константное основание для выделения volume.
3. Основание также представляет собой завершенный набор элементов.
4. Основание может быть как объективным (алфавит), так и относительно произвольным (тематика).
5. Основание для деления может быть непосредственно не связано с содержанием volume.
6. При этом элемент основания определяет объем volume.
7. Удобство пользования.

Например, volume как том из собрания сочинений какого-нибудь автора:
1. Собрание сочинений составляется после смерти автора, когда ничего нового он уже не напишет.
2. В качестве основания может быть использован период или тематика (любовь, философия, война и т.п.).
3. Жизнь автора может делиться или на какие-то самостоятельные части (периоды творчества), привязываться к внешним датам (творчество до революции/после) или делиться на конечное число тем.
4. В случае творчества деление на тематику или периоды всегда несет элемент субъективности.
5. Деление на темы связано с содержанием, деление на внешние даты непосредственно не связано.
6. Например, использование темы как основания означает, что все творчество без остатка делится на темы, и каждый volume полностью покрывает одну тему. Временной период как основание означает, что все творчество делится на периоды, и каждый volume полностью покрывает один период.
7. Можно в качестве основания взять алфавит (все произведения на А и т.д.), но может получиться, что один том будет 1000 страниц, а другой - 10, какие-то буквы вообще выпадут. А главное читателей чаще всего интересует привязка к теме или периоду. В качестве основания нельзя брать, например, места работы, т.к. выпадут все произведения, созданные до/между/после работ, т.е. не будет соблюдено 1-е условие.

Volume как уровень громкости на магнитофоне/пульте от телевизора отвечает приведенным выше характеристикам

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/10/30 12:53

В словаре volume также переводится как клуб (дыма), кольцо (свившейся змеи), переплетение (растений). Какое основание из предложенных удовлетворяет этим переводам?

bluesbag2.narod.ru_snake-068.jpg

www.traveljournals.net_pictures_l_29_295869-massive-liana-next-to-tree-bayanga-central-african-republic.jpg

AlexAlex, 2016/10/30 20:52

затрудняюсь сказать, что их объединяет кроме завершенности: том - завершенный объем информации, клуб - завершенный объем вещества, закольцованные формы тоже завершенные

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/10/31 03:27

В русском языке однокоренные слова - клубы (дыма), клубок, клубком (свернуться); свиток, свивать(ся), вить(ся).

РомаРома, 2016/11/01 03:53

Возможно volume оказался вместе с громкостью из-за зоны покрытия, “объёма” в котором слышно звук определённой громкости. Полагаю, связано это и с амфитеатром. И,кстати, восходит всё опять к vulva.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/02 04:33

From Old French volume, from Latin volūmen ‎(“book, roll”), from volvō ‎(“roll, turn about”).

AlexAlex, 2016/11/02 14:05

понятно, что на яд. уровне это Ж-структура

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/02 21:16

Почему в библиотеке книжный фонд - volumes, а в магазине/складе - books?

РомаРома, 2016/11/04 08:48, 2016/11/04 08:54

Да, интересно, оно у них может быть как единица измерения вообще.

Например.
Library Space Planning
…..
* Reference books should be calculated at 5-7 v. per foot
…..

Т.е. это уже не тот том, который информационный, а именно “кирпич”/единица/квант объёма.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/06 20:15

А в случае змеи это “кирпич”/единица/квант“ чего?

РомаРома, 2016/11/07 11:34, 2016/11/07 11:35

В обычных словарях я не нашёл такого, только тут
….http://wooordhunt.ru/word/volume
- клуб
- поэт. кольцо (особ. свившейся змеи); переплетение (растений)
- pl. извивы, перевивы, изгибы
…..

Это кольцо-volume похоже на возможность квантования “дырками”, делающими змею или растение (и любой другой травмирующий пенетрант) более “уязвимыми”, дающие бОльшую возможность его пенетрации, большую возможность контроля, делая наблюдателя бОльшим хищником.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/08 20:31

Так что квантуют-то - травмирующую пенетрацию?

РомаРома, 2016/11/08 22:14

Квантуют пенетрирующую неопределённость - например змея, растение и т.п., делая её более “определённой”, менее травмирующей и пенетрирующей.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/09 10:36
Квантуют пенетрирующую неопределённость

а почему для этой цели именно volume? Например в случае времени как пенетрирующей неопределённости используют minute/hour/second/moment/…

РомаРома, 2016/11/09 13:25
а почему для этой цели именно volume?
понятно, что на яд. уровне это Ж-структура
from volvere “to turn around, roll” (see volvox - ulvam “womb, vulva;).

“Конвертируем” (квантованием) травмирующее М, которое может пенетрировать нас (например длинную змею) в вульву Ж , которое теперь уже можно пенетрировать нам, что даёт большую ПЗ, на которой можно например посчитать из скольки этих самых квантов-volumes состоит змея.

По поводу времени так думаю - пенетрирует не неопределнность (времени), а скорее изнутри id, который начинает потихоньку умирать без качественного осознания и объективации его и его деятельности в среде вышележащими структурами, оттого и ищет сам привязку к глобальной “движухе” вроде солнца/луны/земли и различных периодических ритуалах, а позже уже персональных движущихся часиков.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/10 09:26, 2016/11/10 09:28


что даёт большую ПЗ, на которой можно например посчитать из скольки этих самых квантов-volumes состоит змея.

т.е. это по сути стандартная депенетрация/рефанкшаниг/эгц превращение penis в volva через сворачивание penis в круги, создавая таким образом из м-структуры ж-структуру?

РомаРома, 2016/11/11 13:00
депенетрация/рефанкшаниг

Оно самое. Один из двух вариантов избавления от травматизации.
Если есть возможность (доступные, мелкие, статичные структуры) - кастрируем (в т.ч. символически) - нарезаем, переливаем, делаем насечки, прикладываем метр и т.п.
Если возможности такой нет (змея, клубы, крупные растения - малодоступные, крупные, динамичные/“живые” структуры), то создаём виртуальные “объёмы”/пустоты/вульвы и считаем витки.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/12 17:58, 2016/11/12 17:59
Если возможности такой нет (змея …

а почему в случае со змеей нет возможности по первому типу символически кастрировать? Она какому структурному условию не удовлетворяет: доступность, мелкость, статичность?

РомаРома, 2016/11/15 04:04
статичность

этому и не удовлетворяет.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/15 11:59

Как статичность не выражена/выражена в случае змеи/дыма/библиотечного фонда в оппозиции времени/расстояния/книг на складе или магазине и поэтому со змеей нужен вольюм, а с временем момент или час?

РомаРома, 2016/11/17 12:09, 2016/11/17 12:21

я прадлагаю книга библиотека-:-книга магазин пока не подцеплять к змея/дым -:- время/расстояние, потому как

1. мне последняя оппозиция видится как змея/дым/время -:- расстояние(→пространство). я кратко писал выше почему. динамичное/живое время мы объективируем пока только через статичное/мёртвое пространство. И момент или час или другие нарезки времени всегда отталкиваются от концептов изменения в пространстве.

2. в ответе Алексею.

о статичности.
динамичность - слабая отмоделированность или возможность смоделировать в реальном времени. понятность. предсказуемость. контроллируемость и т.п.
статичность - большая отмоделированность или возможность смоделировать в реальном времени. понятность. предсказуемость. контроллируемость и т.п.

не всегда можно предсказать, непонятно как поведёт себя змея, дым, облако, растение (которое вообще может быть змея или ещё какая ядовитая гадость-пенетрант), время (если не привязывать его к чему-то циклическому, статичному, а наблюдать на живом, постоянно эволюционирующем, которое и станет этим самым временем), но например палка или арбуз или ширина реки вполне предсказуемые, моделируемые, статичные объекты.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/18 07:19
И момент или час или другие нарезки времени всегда отталкиваются от концептов изменения в пространстве.

Это как например?

РомаРома, 2016/11/18 11:50

луна полная-:-луны нет, светло - можно ходить -:- темно - нельзя ходить, солнечные часы, песочные часы, настенные часы, часы с кукушкой.
говорящие часы или электронные всё равно дёргают концепты пространства, т.к. взывают к стрелочным, которые к солнцу.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/18 19:32
говорящие часы или электронные всё равно дёргают концепты пространства, т.к. взывают к стрелочным, которые к солнцу.

Как пространство представлено в говорящих часах?

РомаРома, 2016/11/19 04:56

Говорящие часы сообщают о том какое положение в пространстве занимали бы стрелки обычных часов → солнце.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/20 03:30, 2016/11/20 03:31

А как пространство и время представлено в змее/лиане?

РомаРома, 2016/11/21 19:20

Думаю так:
Пространство - больше сама лиана/змея.
Время - например рисунки на змее и цвет лианы а также эти вот изгибы (их кол-во) о которых и ведём речь.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/21 21:28

В чем отличие предметизации времени в змее и предметизации времени в часах?

РомаРома, 2016/11/22 14:12, 2016/11/22 14:13

А выше же писал - часы - стат. система (предсказуемая, моделируемая, контролируемая), змея - дин. система.(непредсказуемая, немоделируемая, неконтролируемая).

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/11/22 18:31

Как/чем выражены статичность/динамизм?

РомаРома, 2016/11/23 11:57

У часов или змеи внешних явных признаков/выражений нет.
Скорее уж - как отражены в когнитивном аппарате людей. Важен контекст - джунгли-:-тауэр, а если обобщать, то достаточно долгое соседство/привычка.
Другими словами - бушмену динамичными буду видеться часы, а вот змея наоборот - сама статика.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/12/06 07:03

Предметизация времени в случае с часами и змеей/лианой по-разному происходит? Чем это вызвано?

РомаРома, 2016/12/07 11:25

Задачи же разные. Часы полностью созданы человеком, служат для опредмечивания времени, по сути - для попытки контроля времени, что глубже - квантование ужаса смерти, а кольца змеи служат для попытки контроля нерукотворной змеи/лианы, виртуальное превращение во что-то “рукотворное”, для снятия базового ужаса пенетрации, что в ядре конечно тоже антисмерть.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/12/08 07:16

Время предметизировано часами, а змея предметизирована чем с т.з. времени?

РомаРома, 2016/12/12 13:56
змея предметизирована чем с т.з. времени?

Например витками (volumes), росписью, на коже, наличием/отсутствием каких-либо частей.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/12/12 23:35

В чем принципиальное/парадигматическое отличие между часом/минутой/секундой и т.д. и витками (volumes), росписью, на коже и. т.п.?

РомаРома, 2017/01/12 11:18

Отсутствие/наличие в объективной действительности ?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2017/01/13 12:22

нет, с т.з. предметизации времени

AlexAlex, 2016/11/09 23:43
“Конвертируем” травмирующее М, которое может пенетрировать нас (например длинную змею) в вульву Ж

в случае с дымом (струя vs клуб)/змеей/деревом/свитком депенетрация, превращение М в Ж-структуру наглядно/буквально

а как это превращение функционально представлено в оппозициях:
1. книга в магазине - книга в библиотеке
2. отдельная книга - книга из собрания (том)?

РомаРома, 2016/11/11 13:42, 2016/11/11 13:45
1. книга в магазине - книга в библиотеке

2. отдельная книга - книга из собрания (том)?

Алексей, я не могу чётко ответить на твой вопрос в таком виде и я предлагаю сначала уйти обратно в английский и оппозиции создавать с его помощью. а потом уже попробуем с русским. можем ?

добавлю только ещё раз что volumes в связи с книгами появляется не только для квантования информации но и самого носителя, как в моей ссылке выше. особенно это касается обычной библиотеки с её ограниченным ресурсом территории и ресурсом носителя информации.

AlexAlex, 2016/11/11 18:53, 2016/11/11 18:59
я предлагаю сначала уйти обратно в английский и оппозиции создавать с его помощью

так это примеры из английского языка. т.е. есть одна и та же физическая сущность, которая в магазине называется book, а в библиотеке volume. мне кажется интересной мысль про депенетрацию, и я пытаюсь понять, как она в этом случае проявляется. т.е. что такого пенетрирующего в структуре книга в магазине, и депенетрирующего в структуре книга в библиотеке

РомаРома, 2016/11/11 19:35, 2016/11/11 19:36
есть одна и та же физическая сущность, которая в магазине называется book, а в библиотеке volume

а библиотека не всегда превращает book в volume. volume это скорее гипероним для book для контекста библиотека - например volume'ом может являться пластинка или магнитофонная запись на плёнке. Также вместо volume (который, кстати, скорее встретится у американцев), используют ещё item (который ближе к англичанам).

мысль про депенетрацию

о конвертации я писал применительно к змеям, клубам, растениям и информации.

Так что смысловые оппозиции

1. книга в магазине - книга в библиотеке
2. отдельная книга - книга из собрания (том)?

слишком многоплановы для анализа впрямую и в русской символизации.

AlexAlex, 2016/11/12 13:20, 2016/11/12 13:21
volume это скорее гипероним для book для контекста библиотека

а чем контекст библиотеки отличается от контекста магазина? если я беру том из собрания сочинений в библиотеке - это volume. а если я покупаю том из собрания сочинений в магазине - это volume или book? когда я этот том приношу домой и дополняю им домашнее собрание сочинений - это volume или book?

РомаРома, 2016/11/17 12:09

2. повторюсь - volume в библиотеке имеет смысл и физ.объёма носителя информации и объёма самой информации. И этот знак применяется скорее производителями этой структуры, чем потребителями. Другими словами - студент что в магазине, что в библиотеке берёт или покупает books, рядовой начинающий библиотекарь также скорее books, но вот администратор или библиотекарь со стажем оперирует volumes.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/11/17 16:52

Как-то сложно все получается. По-моему, все проще - volume - это термин, который в неспециальной речи будет заменен на семантические аналоги: кольца змеи не специалист назовет turns, клубы дыма - puffs и т.д. Аналогично и с библиотекой - там употребляется volume как термин.

AlexAlex, 2016/12/13 15:27, 2016/12/13 15:28

Если рассматривать оппозицию статизм/динамизм, то volume относится к динамическим структурам. Только этот динамизм сам по себе получается динамическим - проявляется то в объекте, то в структурах, в которые объект включен:
1. в случае с дымом - неизвестно, сколько всего клубов будет выпущено
2. со свертком/свитком - неизвестно содержимое и длина (нужно развернуть, чтобы увидеть)
3. со змеей - неизвестна длина в развернутом виде
4. с растением - неизвестно, сколько еще витков будет
5. с библиотекой - постоянное обновление фондов
6. со звуком - необходимость подгонки/регулировки, неизвестно заранее, какая громкость будет оптимальной
Не понятно пока, где динамизм у volume как объема, например, The volume of a cube is 10 cubic meters. Может в том, что этот объем нужно высчитывать, т.е. он изначально неизвестен?

РомаРома, 2016/12/19 12:50, 2016/12/19 12:50
Не понятно пока, где динамизм у volume как объема,

А ответ вверху, у тебя же.

Только этот динамизм сам по себе получается динамическим - проявляется то в объекте, то в структурах, в которые объект включен:

..например, The volume of a cube is 10 cubic meters. → The volume of a cube is 10 volumes, where volume == 1 cubic meter.

AlexAlex, 2016/12/20 00:14, 2016/12/20 01:58

А если сказать The volume of time is 10 nimutes, то volume = 1 minute?

В чем же тогда разница нарезки/квантования на volume и секунды/минуты и т.д., ведь в ветке с Юрой ты именно эту разницу анализируешь? Или в случае с примером выше - это просто стилистический прием, попытка “повысить” стиль?

РомаРома, 2016/12/20 11:11

Про повысить стиль я не понял.
Пример привёл потому что он на мой взгляд хорошо описывает/формализует/математизирует то, что ты хорошо вытащил из разбора volume “динамизм сам по себе получается динамическим”.

Разница есть, я пока не могу её качественно (компактно) сформулировать. Твоё описание дало пищу.

А если сказать The volume of time is 10 nimutes, то volume = 1 minute?

Думаю, со временем и минутами так не выйдет. А вот со временем и например песчинками или ещё какими-то относительно статичными предметами/объектами с большой натяжкой возможно.
С натяжкой потому что time (в отличии от например менее абстрактной information) совершенно беспредметно.
Т.е. максимум что можно сказать - The volume of time is 10.000 grains.
Но при этом можно вполне The volume of information reaches 1 terabytes.

AlexAlex, 2016/12/20 01:34, 2016/12/20 02:10

Мне так видится отношение volume ко времени и информации:

Т.е. volume - это промежуточная структура, объединяющая время и информацию. Динамизм здесь проявляется в том, что неизвестно сколько времени потребуется до появления очередного volume и сколько информации в нем будет содержаться. Но содержательно каждый volume про одно и тоже - это новый сегмент растущего единого смыслового “тела”

РомаРома, 2017/01/25 13:35
В чем принципиальное/парадигматическое отличие между часом/минутой/секундой и т.д. и
> витками (volumes), росписью, на коже и. т.п. с т.з. предметизации времени ?

искуственность-:-естественность
синтетичность-:-аналитичность
внешнее время-:-внутреннее время
безотносительность-:-относительность

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2017/01/29 19:04, 2017/01/29 19:05

Как время предметизировано в system clock/bit clock и data?

РомаРома, 2017/01/30 10:18

В SCK время это собственно факт изменения потенциала. В SDx время это возможность изменения потенциала.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2017/01/30 10:49

проведи функциональную аналогию между временем предметизированным часам/секундами/днями/месяцами/и т.п. и временем предметизированным кольцами змеи/лианы/и т.п. и временем предметизированным SCK и временем предметизированным SDx.

РомаРома, 2017/01/30 15:30

Так они из разных парадигм совсем. И типы связей разные. Не склеится нормально.
Вот смотри.

SCK суть минуты/часы/итп отталкиваясь от которых можно проводить информационные изменения в системе при помощи SDx, что суть кольца змеи, лианы, дыма.
НО.
Кольца змеи/лианы/дыма формируются и живут независимо (NV связь) от минут/часов и прочего что там человек понапридумывал, а вот SDx без SCK невозможно (без нарушения функционирования всей системы) изменить (A связь SCK→SDx).

Ну или по-другому - SCK необходимое (но не достаточное) условие (ресурс) для SDx, кольца же не являются ни необходимым ни достаточным условием (ресурсом) для минут/часов/итп.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2017/01/30 16:21

с т.з. одинаковости дискретизации в чем отличие между SCK и SDx.

РомаРома, 2017/01/31 14:03

Одинаковость дискретизации постоянна для оппозиции SCK→SDx и переменна для оппозиции SDx→SCK.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2017/01/31 18:26

Что функционально относится к чему с т.з. соотношения SDx-SCК и volume-minute/hour/day?

РомаРома, 2017/02/01 06:52
minute/hour/day?

А вот day это уже совсем другой разговор. Тот, который световой день, который не зависит от человека. Тогда
SCK→SDx
day→vol
Но это верно только для day и для колец или узора змеи или лианы. Клубы дыма уже не попадают сюда. Минуты с часами тоже.

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2016-10-29-154118.txt · Last modified: 2016/10/29 15:54 by alex