to give a cold welcome - холодное приветствие (недружелюбное, равнодушное)
to give a cool welcome - крутой приветствие (понравившееся пришедшему)
to give a warm welcome - теплое приветствие (дружелюбное, ласковое)
to give a hot welcome - горячее приветствие (страстное, пылкое)
Discussion
to give a cold welcome - холодное приветствие (недружелюбное, равнодушное)
to give a cool welcome - крутой приветствие (понравившееся пришедшему)
to give a warm welcome - теплое приветствие (дружелюбное, ласковое)
to give a hot welcome - горячее приветствие (страстное, пылкое)
рассмотри cool в прямом значении = прохладный
Как межличностные отношения отражены этими эпитетами/метафорами?