one child - один ребенок, количественное числительное
a lone child - один единственный ребенок в семье/доме
alone child - физически один, физически оставлен в одиночестве
a lonely child - одинокий ребенок, эмоционально одинокий, страдающий от одиночества, нет друзей, при этом его могут окружать какие-то люди/родственники/воспитатели
a lonesome child - самодостаточный ребенок, сам по себе.
Yuri Scherbakov, 2014/06/16 13:55
a lone child - один единственный ребенок в семье/доме
1. Как понимать сочетание My lone hope is … и в чем отличие от My only hope is …?
2. Являются ли one, lone(ly), alone, only этимологически производными (аллолексами) одного слова (лексемы) one?
Slava Kazakov, 2014/07/25 14:52
1. My only hope is - моя единственная надежда
My lone hope is … - метафора какая-то? моя позабытая надежда?
2. IMHO, да
Yuri Scherbakov, 2014/07/26 15:26
моя позабытая надежда?
в смысле позабытая? Какая корреляция с cherished?
Slava Kazakov, 2014/07/27 18:13
точно, затаенная надежда, тайная, сокровенная
Yuri Scherbakov, 2014/07/27 18:14
т.е.интимная? высокая? oralis?
Slava Kazakov, 2014/07/27 18:43
certainly
You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2014-01-30-115516.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)
Discussion
one child - один ребенок, количественное числительное
a lone child - один единственный ребенок в семье/доме
alone child - физически один, физически оставлен в одиночестве
a lonely child - одинокий ребенок, эмоционально одинокий, страдающий от одиночества, нет друзей, при этом его могут окружать какие-то люди/родственники/воспитатели
a lonesome child - самодостаточный ребенок, сам по себе.
в смысле один единственный?
в смысле больше нет наследников
Из словарной статьи получается вычитать?
закнутый, необщительный?
да
Доп. Вопросы:
1. Как понимать сочетание My lone hope is … и в чем отличие от My only hope is …?
2. Являются ли one, lone(ly), alone, only этимологически производными (аллолексами) одного слова (лексемы) one?
1. My only hope is - моя единственная надежда
My lone hope is … - метафора какая-то? моя позабытая надежда?
2. IMHO, да
в смысле позабытая? Какая корреляция с cherished?
точно, затаенная надежда, тайная, сокровенная
т.е.интимная? высокая? oralis?
certainly