User Tools

Site Tools


lexic:blog:2014-01-11-100124

get into vs. get onto (boat)


There were two English ladies in their seventies, three boys from New Zealand and a young Canadian couple. They got into the boat. Ray wasn't there. He was late again.
Then I saw Ray. He was running towards the boat. He was wearing his white suit, and his face was red. He got onto the boat, and it went down a long way into the water. Ray's a very fat man.

Вопрос:

В чем смысловая разница между got into the boat и got onto the boat?

Discussion

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/02/19 14:52

Рэй был очень толстый, так что он видимо торчал из лодки, в оппозиции к обычному человеку
into1.jpg

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/03/31 13:23

Может тогда здесь такая семантика:
1. into the boat - пассажиры
2. onto the boat - команда

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/03/31 22:28

Здесь в ключе/контексте … it went down a long way into the water.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/01 12:14

то есть переводить переосмыслением? типа он с забрался в катер, который сильно осел под его весом.

РомаРома, 2015/04/02 21:22

Можно (нужно) попробовать посмотреть с т.з. целеопределения/“зачемности”.
В этом случае ещё хорошо ложится хищник/жертва.
Но конечно же для первого раза нужен полный контекст, а не только этот кусочек.

P.S. для остальных постов in/on всё тоже самое.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/04/20 15:57
Может тогда здесь такая семантика:

1. into the boat - пассажиры
2. onto the boat - команда

Что такое делает команда, что она on the boat, а пассажиры in the boat?

Если слона привели на теплоход или погрузили краном, то он on или in the boat?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/22 20:53

Что такое делает команда, что она on the boat = работает = причинность
а пассажиры in the boat = балласт = пространство/время

слон наверно on, по аналогии с Рэем

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/04/24 21:48

Какая корреляция с sit in a chair но sit on a sofa?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/26 20:05

не знаю
я вот такое помню:
sit in a chair - занять все доступное место, можно только сесть (=ТП)
sit on a sofa - если сесть, останется еще места для сидения. Можно вообще лечь (=АП)

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/04/27 14:01, 2015/04/27 14:02

А с т.з. супер-эго и территориальной депривации, личностности и социальности? Сколько человек может сесть и сидеть одновременно на один/одном стул/-е?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/30 20:32

на стуле - один человек одновременно - индивидуальная структура, нет тер.депривации

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/05/07 02:15

а на диване?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/05/07 20:07

на диване больше места, там может несколько человек сесть одновременно, будет тер.депривация

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/05/07 22:57

а с т.з. упорядоченности в пространстве/месте?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/05/08 17:47

на диване вообще можно лечь, то есть упорядоченность на нем низкая, на стуле например только сидеть можно

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2014-01-11-100124.txt · Last modified: 2015/02/25 07:51 by schyuri