1. act up - скандалить, выкидывать номера; паясничать, ломаться; капризничать (часто о детях)
2. I added him up at a glance — я с первого взгляда понял, что он собой представляет
3. art up - украшать, заниматься украшательством
4. to back up words with deeds — подтвердить слова делами
5. charge up - завышать цену, запрашивать
6. to clean up for dinner — переодеться к обеду
7. the house has been closed up for several years — дом закрыт уже в течение нескольких лет
8. dressed up fit to kill — при полном параде, разодетый в пух и прах, расфранчённый
9. he finished up the remains of my milk — он допил всё, что оставалось от моего молока
Вопросы:
1. Семантическим маркером какой части триады Id-Ego-SuperEgo является up в приведенных примерах?
2. В каких контекстах up является наречием, а в каких - послелогом фразового глагола?
3. На какой фотографии персонаж dressed up?
~~LINKBACK~~
Discussion
пока могу предположить, что ответ на 3 вопрос - b
по остальному, не ясно с чего начать
думаю, что тут
charge up - завышать цену, запрашивать
up - наречие, потому что цену в буквальном смысле up
а - тоже dress up
нужно представить схему-картинку коммуникативного акта поставленного вертикально и тогда конец канала который упирается в получателя станет верхом, что и есть up.
Доп. вопрос:
На фотографии собачка dressed up?