User Tools

Site Tools


lexic:blog:2013-06-10-194147

Конкретизация - sign

e-repa.ru_reading_peter-viney_collector_11.jpg

Вопрос:

Как следует конкретизировать при переводе на русский язык английское слово sign (= знак, сигнал, указатель и др.) с учетом контекста?

Контекст попрошайка на улице:

A young man is sitting on the ground outside the supermarket. He's wearing old, dirty jeans and an old T-shirt. There's a hat in front of him, and a sign. The sign says, 'No home. Cold, hungry and thirsty. Please help.'

Контекст ресторан-кафе:

There's a restaurant near the supermarket. It has big red and yellow signs outside. They say 'Fast Food'. Maybe I can get some food there.

Контекст ресторан-кафе:

The restaurant is expensive. Well, it's expensive for me. It sells hamburgers. […] There's a small sign in the window.

Контекст униформа:

There's a young woman near the door. She's wearing a white coat. There's ketchup on the coat … and chocolate milkshake and tea. There's a sign on her coat, too. It says, 'Linda. Manager'.

~~LINKBACK~~

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2013/06/15 08:01, 2013/06/15 10:04

4. Бейджик
3. Объявление
2. Вывески, реклама
1. Табличка

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/06/15 10:05, 2013/06/15 10:06

1. у бомжа/нищего может быть картонка или бумажка? Чтобы жальче было? А то табличка - что-то цивилизованное, солидное и не монтируется с образом нищеброда.

You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2013-06-10-194147.txt · Last modified: 2013/06/10 01:00 (external edit)