Anna Kamyenshikova, 2013/05/03 17:37, 2013/05/03 21:20
1. small относится к характеристике величины, размера, является противоположным по смыслу big.
little относится к хар-ке времени, возраста, расстояния
2. Это маленький (небольшой по размеру) остров
Это не далекий (либо недавно образовавшийся) остров
small относится к характеристике величины, размера, является противоположным по смыслу big.
little относится к хар-ке времени, возраста, расстояния
small относится к физическим/объективным/предметным характеристикам, которые мы воспринимаем непосредственно органами чувств (= сенсо-перцептивно): величина, размер, габариты little относится к оценочным/субъективным/не-предметным характеристикам, которые мы не можем воспринимать непосредственно органами чувств (= сенсо-перцептивно), но которые можем интерпретировать аффективно (= эмоционально): время, возраст, расстояния на глазок, мнение о малом
a little island. = островочек, островок, т.е. little выполняет ту же функцию, что и русские уменьшительно-ласкательные суффиксы.
На закрепление:
Как следует перевести:
It's a small dog.
It's a little dog.
Anna Kamyenshikova, 2013/05/04 16:15, 2013/05/04 19:15
1. Это маленькая/небольшая по размеру собака
2. Это маленькая собачка/щенок
Yuri Scherbakov, 2013/05/04 19:16
все верно
1. Это маленькая/небольшая по размеру собака
но может быть и старенькая
You could leave a comment if you were logged in.
lexic/blog/2013-05-02-203106.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)
Discussion
1. small относится к характеристике величины, размера, является противоположным по смыслу big.
little относится к хар-ке времени, возраста, расстояния
2. Это маленький (небольшой по размеру) остров
Это не далекий (либо недавно образовавшийся) остров
small относится к физическим/объективным/предметным характеристикам, которые мы воспринимаем непосредственно органами чувств (= сенсо-перцептивно): величина, размер, габариты
little относится к оценочным/субъективным/не-предметным характеристикам, которые мы не можем воспринимать непосредственно органами чувств (= сенсо-перцептивно), но которые можем интерпретировать аффективно (= эмоционально): время, возраст, расстояния на глазок, мнение о малом
a little island. = островочек, островок, т.е. little выполняет ту же функцию, что и русские уменьшительно-ласкательные суффиксы.
На закрепление:
Как следует перевести:
It's a small dog.
It's a little dog.
1. Это маленькая/небольшая по размеру собака
2. Это маленькая собачка/щенок
все верно
но может быть и старенькая