User Tools

Site Tools


lexic:blog:2013-04-15-204913

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

lexic:blog:2013-04-15-204913 [2013/04/15 20:52]
schyuri
lexic:blog:2013-04-15-204913 [2013/04/15 20:53]
schyuri
Line 1: Line 1:
 ====== Идиоматика (chin - grin) ====== ====== Идиоматика (chin - grin) ======
  
-<color brown>**Вопрос**:</color>+<color brown>**Вопросы**:</color>
  
-Объясните, как Вы понимаете идиому:\\+1. Объясните, как Вы понимаете идиому:\\
 //to take it on the chin with a grin// = //to take things on the chin// — не унывать, не падать духом //to take it on the chin with a grin// = //to take things on the chin// — не унывать, не падать духом
  
-Как "складывается" смысл //не падать духом// из take ... the chin ... a grin?+2. Как "складывается" смысл //не падать духом// из take ... the chin ... a grin? 
 + 
 +3. Для чего в идиоме рифмующиеся слова: chin - grin?
  
  
lexic/blog/2013-04-15-204913.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)