User Tools

Site Tools


lexic:blog

hard (ПП конкретизация) - Гриша vs Алеша

По цепочке предложите по образцу-шаблону друг другу по 10 высказываний на английском языке с наречием/прилагательным hard для перевода на русский язык с использованием переводческого приема конкретизации (семантического сужения).

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Love dies hard.

Вторая сторона:

Любовь не сдается.

2018/09/15 14:02 · schyuri · 1 Comment

hard (ПП конкретизация) - Алеша vs Леонид

По цепочке предложите по образцу-шаблону друг другу по 10 высказываний на английском языке с наречием/прилагательным hard для перевода на русский язык с использованием переводческого приема конкретизации (семантического сужения).

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Love dies hard.

Вторая сторона:

Любовь не сдается.

2018/09/15 14:01 · schyuri · 1 Comment

hard (ПП конкретизация) - Леонид vs Владимир

По цепочке предложите по образцу-шаблону друг другу по 10 высказываний на английском языке с наречием/прилагательным hard для перевода на русский язык с использованием переводческого приема конкретизации (семантического сужения).

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Love dies hard.

Вторая сторона:

Любовь не сдается.

2018/09/15 14:00 · schyuri · 1 Comment

hard (ПП конкретизация) - Алеша vs Владимир

По цепочке предложите по образцу-шаблону друг другу по 10 высказываний на английском языке с наречием/прилагательным hard для перевода на русский язык с использованием переводческого приема конкретизации (семантического сужения).

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Love dies hard.

Вторая сторона:

Любовь не сдается.

2018/09/15 14:00 · schyuri · 1 Comment

hard (ПП конкретизация) - Гриша vs Леонид

По цепочке предложите по образцу-шаблону друг другу по 10 высказываний на английском языке с наречием/прилагательным hard для перевода на русский язык с использованием переводческого приема конкретизации (семантического сужения).

Образец-шаблон:

Первая сторона:

Love dies hard.

Вторая сторона:

Любовь не сдается.

2018/09/15 14:00 · schyuri · 0 Comments

Older entries >>

lexic/blog.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)