User Tools

Site Tools


grammar:blog:2016-08-07-224345

Эликсир жизни (детерминативы)

7131151.com_images_56e321b666050.jpg Александр Македонский всю свою жизнь искал эликсир жизни, дающий бессмертие, и, говорят, нашёл его в Аравийской пустыне. Эликсир был найден в пещере. Какая радость! Александр танцевал от радости.

Он отправился туда один, не взяв с собой даже своих ближайших друзей. Войдя в пещеру, он увидел родник, сочившийся из-под огромного кристалла, который светился всеми цветами радуги. Заворожённый, он смотрел на это чудо и уже хотел напиться, как вдруг услышал карканье. Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего старика с бородой до земли. Рядом с ним сидел ворон.

Старик сказал:

- Прежде чем напиться, подумай хорошенько. Я выпил этой воды и живу уже несколько веков. Если бы ты знал, как я устал! Я в отчаянии. Я хочу умереть и не могу. Я пресытился жизнью, у меня нет желаний. Жизнь должна обновляться, а обновляться она может только через смерть.

Говорят, на Александра так подействовали эти слова, что он выбежал из пещеры, вскочил на коня и, не оглядываясь, скакал, пока не село солнце.

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/08/09 18:44, 2016/08/09 18:54

(-) Александр Македонский всю свою (his) жизнь искал (The) эликсир (-) жизни, дающий (-) бессмертие, и, говорят, нашёл его в (The) Аравийской пустыне. (The) Эликсир был найден в (A) пещере. Какая (What) радость! (-) Александр танцевал от (-) радости.

Он отправился туда один, не взяв с собой даже своих ближайших (his) друзей. Войдя в (The) пещеру, он увидел (A) родник, сочившийся из-под огромного (A) кристалла, который светился всеми (The) цветами (The) радуги. Заворожённый, он смотрел на это (This) чудо и уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (A) старика с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (The) ворон.

(The) Старик сказал:

- Прежде чем напиться, подумай хорошенько. Я выпил этой (This) воды и живу уже несколько (some) веков. Если бы ты знал, как я устал! Я в (-) отчаянии. Я хочу умереть и не могу. Я пресытился (-) жизнью, у меня нет (no) желаний. (-)Жизнь должна обновляться, а обновляться она может только через (-) смерть.

Говорят, на (-) Александра так подействовали эти (These) слова, что он выбежал из (the) пещеры, вскочил на (The) коня и, не оглядываясь, скакал, пока не село (The) солнце.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/08/10 08:12

Как изменяется контекст при изменении детерминативов?

… уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (A) старика с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (The) ворон.
… уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (The) старика с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (A) ворон.
… уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (A) старика с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (A) ворон.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/08/10 15:20

В чем отличие контекстов:

Александр танцевал от большой (-) радости.
Теплый прием был большой (а) радостью для Александра.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/08/12 19:40

… уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (A) старика (не старик каркал) с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (The) ворон (каркал ворон, это понял Александр).
… уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (The) старика (старик каркал) с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (A) ворон (ворон не каркал).
… уже хотел напиться, как вдруг услышал (A) карканье. (-) Александр вздрогнул. Оглянувшись, он увидел древнего (A) старика (старик не каркал) с (A) бородой до (The) земли. Рядом с ним сидел (A) ворон (ворон не каркал).

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/08/12 19:59

Александр танцевал от большой (-) радости. (нулевой артикль указывает на высокую степень распредмеченности, на это указывает слово “танцевал”.) Теплый прием был большой (а) радостью для Александра.(неапределенный артикль указывает на высокую степень опредмеченности, на это же указывает слово “прием”.)

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2016-08-07-224345.txt · Last modified: 2016/08/07 22:46 by schyuri