User Tools

Site Tools


grammar:blog:2016-08-05-081547

Вид из окна (детерминативы)

file.mobilmusic.ru_f0_b3_5c_884310.jpg
В больнице в одной палате лежали два тяжело больных человека. Один лежал у окна, а кровать другого располагалась у двери.

— Что там видно в окне? — как-то спросил тот, что лежал у двери.

— О! — оживился первый. — Я вижу небо, облака, напоминающие зверюшек, озеро и лес вдалеке.

Каждый день лежащий у окна рассказывал своему соседу о том, что происходит за окном. Он видел лодку, рыбаков с огромным уловом, детей, играющих на берегу, юных любовников, держащихся за руки и не сводящих друг с друга сияющих глаз.

В то время как он наблюдал все эти удивительные события за окном, его соседа мучила глухая злоба. «Это несправедливо, — думал он. — За какие такие заслуги его уложили у окна, а не меня, и я могу лицезреть только дверь с облупившейся краской, в то время как он любуется видом из окна?»

Однажды, лежащий у окна сильно закашлялся и стал задыхаться. Он пытался дотянуться до кнопки вызова медсестры, но у него не было сил, потому что он содрогался от кашля. Сосед наблюдал за происходящим. Ему ничего не стоило нажать на свою кнопку, но он этого не сделал.

Через некоторое время первый затих и вытянулся на своей постели.

Когда его унесли, сосед попросил медсестру, чтобы его переложили к окну. Медсестра выполнила просьбу больного, перестелила его постель, помогла ему перелечь на противоположную кровать и, убедившись, что больному удобно, направилась к двери. Вдруг её остановил удивлённый возглас больного:

— Как же так! Это окно выходит на глухую серую стену! Но тот, кто умер, рассказывал мне, что видел лес, озеро, облака, людей… Как же он мог всё это видеть из этого окна?

Медсестра печально улыбнулась:

— Он вообще не мог ничего видеть; ваш покойный сосед был слепым.

Discussion

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/08/05 19:01

В (A) больнице в одной (A) палате лежали два тяжело больных (two) человека. (One) Один лежал у (A) окна, а (The) кровать (The) другого располагалась у (The) двери.

— Что там видно в (The) окне? — как-то спросил (The) тот, что лежал у (The) двери.

— О! — оживился (The) первый. — Я вижу (The) небо, (-) облака, напоминающие (-) зверюшек, (A) озеро и (A) лес вдалеке.

Каждый (every) день (The) лежащий у (The) окна рассказывал своему (his) соседу о том, что происходит за (The) окном. Он видел (A) лодку, (-) рыбаков с огромным (A) уловом, (-) детей, играющих на (The) берегу, юных (-) любовников, держащихся за (their) руки и не сводящих друг с друга сияющих (their) глаз.

В то (That) время как он наблюдал все эти удивительные (These) события за (The) окном, его (his) соседа мучила глухая (A) злоба. «Это несправедливо, — думал он. — За какие такие (What) заслуги его уложили у (The) окна, а не меня, и я могу лицезреть только (The) дверь с облупившейся (-) краской, в то (That) время как он любуется (The) видом из (The)окна?»

Однажды, (The) лежащий у (The) окна сильно закашлялся и стал задыхаться. Он пытался дотянуться до (The) кнопки вызова (The) медсестры, но у него не было (-) сил, потому что он содрогался от (-) кашля. (The) Сосед наблюдал за происходящим. Ему ничего не стоило нажать на свою (his) кнопку, но он этого не сделал.

Через некоторое (some) время (the) первый затих и вытянулся на своей (the) постели.

Когда его унесли, (the) сосед попросил (the) медсестру, чтобы его переложили к (the) окну. (The) Медсестра выполнила просьбу (The/A) больного, перестелила его (his) постель, помогла ему перелечь на противоположную (the) кровать и, убедившись, что (The) больному удобно, направилась к (the) двери. Вдруг её остановил удивлённый (A) возглас (The) больного:

— Как же так! Это (This) окно выходит на глухую серую (A) стену! Но тот, кто умер, рассказывал мне, что видел (A) лес, (A) озеро, (-) облака, (-) людей… Как же он мог всё это видеть из этого (this) окна?

(The) Медсестра печально улыбнулась:

— Он вообще не мог ничего видеть; ваш покойный (your) сосед был слепым.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/08/06 06:49, 2016/08/06 06:49

Как меняется контекст, если детерминативы расставить так:

(One) Один лежал у (A) окна, а (The) кровать (The) другого располагалась у (The) двери.
(One) Один лежал у (-) окна, а (The) кровать (The) другого располагалась у (-) двери.
(One) Один лежал у (the) окна, а (The) кровать (The) другого располагалась у (a) двери.

Vladimir LopatinVladimir Lopatin, 2016/08/07 17:10

(One) Один лежал у (A) окна (у одного из окон, которые были в комнате; или он лежал у окна, а не у другого элемента палаты - угол, стена), а (The) кровать (The) другого располагалась у (The) двери (дверь была одна и у двери была одна кровать).
(One) Один лежал у (-) окна (находился у такого места, с которого можно было выдеть улицу), а (The) кровать (The) другого располагалась у (-) двери (любой вход выход из палаты, а это может быть не обязательно дверь).
(One) Один лежал у (the) окна (окно было одно и у этого окна была одна кровать) , а (The) кровать (The) другого располагалась у (a) двери (одна из дверей палаты).

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2016-08-05-081547.txt · Last modified: 2016/08/05 08:18 by schyuri