User Tools

Site Tools


grammar:blog:2016-03-13-224657

He’s not completely stupid (литота)

He’s not completely stupid: как понимать слова Обамы про Путина?

Литота (Litotes) – стилистический приём двойного отрицания для выражения положительного свойства. Примеры:

You are not as young as you used to be = You are old
He's not bad = He's good
He's not the cleverest person I have ever met = He's stupid

Литота реализует конативную коммуникативную функцию, связанную с воздействием на адресата, т.е. употребляется при неравных отношениях коммуникантов с т.з. ресурса, ситуации конфликта. Маркер конативности и конфликтности - полная частица not, на которую падает логическое ударение в оппозиции к сокращенной isn't/aren't, которая будет давать семантику эмоционально нейтральной оценки. Аналогично с полным/сокращенным употребление глагола-связки:
What's the problem? (два приятеля, гуляют, один отстал → шнурки развязались?, споткнулся?)
What is the problem? (начальник работнику, пришедшему на работу пьяным)

Т.е. Обама обращается к свои политическим/экономическим союзникам (конкурентам), чтобы получить от них поддержку/уменьшить противодействие своей политике, для которой на данный момент времени выгодно сотрудничество с Путиным. Поэтому семантика He's not completely stupid - He's rather smart

Discussion

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/03/14 09:45, 2016/03/14 13:22

You need to install a Flash Player to watch this video!

Как литота выполнена в фрагменте из к/ф “Подранки”?

Для чего нужна литота? = В чем принципиальное отличие использование литоты (образного способа выражения мысли) в оппозиции к прямому (не-образному) способу выражению мысли?

В чем принципиальная разница между:

He's not that bad = He's very good.
?

Почему и для какой цели Обама сказал He’s not completely stupid вместо He’s very clever.

Что представляет собой литота с т.з. тетрады?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/03/14 10:52, 2016/03/14 10:52
What is the problem? (начальник работнику, пришедшему на работу пьяным)

В данном случае какая модальность?

What's the problem? (два приятеля, гуляют, один отстал → шнурки развязались?, споткнулся?)

А в данном случае какая модальность?

AlexAlex, 2016/03/16 00:49, 2016/03/16 01:17

В эпизоде литота “капелька” представлена в речевой (мальчик) поведенческой (Гундарева) формах. Со стороны Мальчика это наивная хитрость, к которой он вынужден прибегнуть из-за страха Гундаревой: буквальный смысл литоты обращен к отрицающей части Гундаревой и демонстрирует позицию жертвы, которая почти ни на что не претендует, лишь на “капельку” (заранее пытается блокировать претензию в объедании), а истинный смысл обращен к принимающей части Гундаревой, которая должна вычитать, что мальчик голоден и весь холодильник выставить на стол. Гундарева вычитывает истинный смысл, но намеренно реагирует на буквальный, демонстрируя этим свое негативное отношение. Мальчик в рамках выбранного им формата understatement благодарит с такой интонацией, что вычитывается явная претензия. В общем, они друг друга поняли

Т.е. литота благодаря своей двуплановости используется как защита, когда нужно сказать что-то, не говоря этого, чтобы не поймали на слове, не выставили претензию и одновременно иметь возможность выставить встречную претензию в неправильной интерпретации: “Т.е. вы утверждаете, что нехороший Путин умен? - “Нет, я лишь сказал, что он не глуп, не передергивайте” или “You said he's very good - Excuse me but I only said he's not that bad”
С т.з. тетрады буквальный смысл - ложная фигура, истинный смысл - истинная фигура

What's the problem? - нейтральный интерес

What is the problem? - претензия, угроза

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2016/03/16 08:12
Т.е. вы утверждаете, что нехороший Путин умен? -

а разве это заложено в тезисе Обамы?

В чем принципиальное отличие использование литоты (образного способа выражения мысли) в оппозиции к прямому (не-образному) способу выражению мысли?

AlexAlex, 2016/03/16 15:32, 2016/03/16 15:33
а разве это заложено в тезисе Обамы?

в этом и отличие литоты - она динамична с т.з. извлечения смыслов в оппозиции к прямому высказыванию. т.е. если ситуация изменится, и такой смысл может стать актуальным. сейчас актуален мотив переубеждения: несмотря на то, что он делает/о нем говорят, он далеко не глуп“. ну и прямое высказывание, наверно, уместно в контексте решения интеллектуальной задачи (например, ученик на уроке сам нашел способ доказательства теоремы) или прохождения IQ-теста

принципиальное отличие - коммуникативная задача: намеренное воздействие/нейтральное информирование

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2016-03-13-224657.txt · Last modified: 2016/03/14 00:15 by alex