User Tools

Site Tools


grammar:blog:2015-03-05-090451

The time is (up vs. over) vs. Время вышло

Вопрос:

  • Какая разница между высказываниями 'The time is up' = время вышло и 'The time is over' = время вышло?
  • Есть ли корреляция с домейном пространства см. walk up vs. walk over и come over vs. come up?

Задание:
Выберете нужное наречие: up/over

  1. Time's …! Put your pencils down and pass your exams forward. Время вышло! Положите свои карандаши и передайте работы на проверку.
  2. Now that the ruler has died, this dynasty's time is …. Теперь, когда правитель умер, дни этой династии сочтены.
  3. I barely finished my exam before time was …. Я с трудом закончил готовить свой ответ в отведенное время.
  4. The party is …. Вечеринка закончена.
  5. From the day he joined the army to the day his time was …, he was a fine soldier. С самого призыва, до самого дембеля, он был отличным солдатом.
  6. By the time we arrived, the meeting was …. Ко времени нашего прибытия, встреча уже закончилась.
  7. The time is … to redeem that coupon. Время выкупа этого купона истекло.
  8. My time's …, and I have to leave now. У меня больше нет времени, я должен идти.


<spoiler> up - есть целеопределение - deadline, который истек (песочные или водяные часы, когда верхняя колба доверху заполняется воздухом). Партитивность, фактуальность, терминальность финализации.
over - нет целеопределения, это было некое временное окно, которое завершилось/прошло. Не-партитивно, не-фактуально, не-терминально финализировано.
Явная корреляция в домейнах пространства/времени, потому что в различия лежат в домейне причинности (IMHO, он системообразующий для языка).

Ответы:

  1. Time's up! Put your pencils down and pass your exams forward. Время вышло! Положите свои карандаши и передайте работы на проверку.
  2. Now that the ruler has died, this dynasty's time is over. Теперь, когда правитель умер, дни этой династии сочтены.
  3. I barely finished my exam before time was up. Я с трудом закончил готовить свой ответ в отведенное время.
  4. The party is over. Вечеринка закончена.
  5. From the day he joined the army to the day his time was up, he was a fine soldier. С самого призыва, до самого дембеля, он был отличным солдатом.
  6. By the time we arrived, the meeting was over. Ко времени нашего прибытия, встреча уже закончилась.
  7. The time is over to redeem that coupon. Время выкупа этого купона истекло.
  8. My time's up, and I have to leave now. У меня больше нет времени, я должен идти.


</spoiler>

Discussion

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/03/06 18:05
The party is over. Вечеринка закончена.

Какая контекстуальная разница между:

The party is over.
The party is up.
?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/03/07 16:12

The party is over. Закончилась по естественным причинам, все перепились/уснули/разошлись.
The party is up. Была прервана внешними обстоятельствами, например хозяин квадрата всех выгнал, ворвалась полиция и всех повязали и др.

РомаРома, 2015/04/02 23:06

The party is over - вечеринка закончена в смысле - покидайте территорию (оставьте магнитофон, местных девчёнок, нашу выпивку), или например выпивка в заведении кончилась или полиция - но собственно праздник то можете и продолжить.
The party is up - вечеринка закончена в смысле -кто-то убился насмерть или иным способом настроение испортилось у всех разом - новости отвратные какие.

The time is over - это значит например таймер прозвенел, но можно у выпросить дополнительное время (есть кто-то выше рангом кто диктует условия, который м/у жёсткой средой и агентами).
The time is up - это значит условия более жёсткие и доп. время невозможно получить (условия диктует сама очень жёсткая среда, продлить нельзя).

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/04/20 00:13, 2015/04/20 14:05

Как можно схематично изобразить come up и come over, учитывая, что в up - есть целеопределение, а в over - нет целеопределения? ← Какая корреляция с семантикой удаленности/дальности/чужой-ности в over (см. come over - прибыть издалека, зайти в гости)?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/22 21:02

коррелирует с to - towards
to3.jpg
come over - towards
come up - to

Какая корреляция с семантикой удаленности/дальности/чужой-ности в over (см. come over - прибыть издалека, зайти в гости)
прямая корреляция, зайти в гости это к шапочнознакомым

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/04/24 20:50

А более точная схема для come up/come over в контексте:

The lesson has come up to its end.
The lesson has come over to its end.

?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/26 20:12

так тут временной домейн
The lesson has come up to its end. Прозвенел звонок
The lesson has come over to its end. Закончился материал/вопросы/желание слушателей слушать/желание учителя учить и тд.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/04/27 14:00

Нужно графически тогда изобразить.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/04/30 20:42

up1.jpg

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/05/07 02:14

up или over семантизирует партитивность с т.з. оппозиции один -:- множество?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/05/07 20:06

IMHO, up

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2015/05/07 22:58

наоборот

Slava KazakovSlava Kazakov, 2015/05/08 17:46

у up есть терминальность в семе, то есть если party is up - это функциональная финализация
ты хочешь сказать, что если over это морфологическая финализация, но не функциональная, и можно начать с начала снова например игру, то это и есть партитивность?

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2015-03-05-090451.txt · Last modified: 2018/04/22 23:26 (external edit)