User Tools

Site Tools


grammar:blog:2014-01-25-142212

perfect vs. articles (Happiness)

Контекст №1:

Once, when I used to work as a waiter for a posh restaurant in New York, I was serving an informal meal to a British diplomat, a French diplomat, and a Russian diplomat. Probably, they had the dinner after the United Nation Conference on nuclear disarmament that was held in New York.

Контекст №2:

Once, when I used to work as a waiter for a posh restaurant in New York, I was serving an informal meal to a British diplomat, a French diplomat, and a Russian diplomat. Probably, they had a dinner after the United Nation Conference on nuclear disarmament that was held in New York.

Контекст №3:

Once, when I used to work as a waiter for a posh restaurant in New York, I was serving an informal meal to a British diplomat, a French diplomat, and a Russian diplomat. Probably, they had had a dinner after the United Nation Conference on nuclear disarmament that was held in New York.

Контекст №4:

Once, when I used to work as a waiter for a posh restaurant in New York, I was serving an informal meal to a British diplomat, a French diplomat, and a Russian diplomat. Probably, they had had the dinner after the United Nation Conference on nuclear disarmament that was held in New York.

Вопрос:

Как различные комбинации перфектности/не-перфектности и артиклей меняют контексты? Дайте развернутые комментарии.

~~LINKBACK~~

Discussion

Vitali SolomeinVitali Solomein, 2014/02/05 11:50

Общее для всех контекстов:

Конференция в Нью-Йорке, которая упоминается, известна слушателю (может она такая была единственная и общеизвестная, может раньше о ней говорили).

Контекст №1:

Обед - это обязательная часть этой конференции.

Контекст №2:

Дипломаты просто зашли пообедать после конференции. Проголодались.

Контекст №3:

Официант предполагает, что дипломаты уже когда-то давно обедали после упомянутой конференции, и это событие было до того вечера, о котором он рассказывает сейчас.

Контекст №4:

Официант предполагает, что дипломаты уже когда-то давно обедали после упомянутой конференции, это событие было до того вечера, о котором он рассказывает сейчас, и обед был неотъемлемой частью конференции.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/02/05 12:09

А в каких контекстах дипломаты пришли голодные, а в каких они пришли сытые?

Vitali SolomeinVitali Solomein, 2014/02/05 12:57

Исправляю первую версию.

Общее для всех контекстов:

Конференция в Нью-Йорке, которая упоминается, известна слушателю (может она такая была единственная и общеизвестная, может раньше о ней говорили).

Контекст №1:

Дипломаты пришли поужинать в неформальной обстановки после конференции. Пришли голодные.

Контекст №2:

Тут у меня два варианта.

2.1 Текущий ужин - это один из ужинов(a dinner), которые обычно проводятся после конференции. Пришли голодными.

либо

2.2 После конференции вообще-то есть какой-то там ужин, но дипломаты на него не пошли, а пошли сюда, на неформальный ужин, о котором рассказывает официант. Пришли голодными.

Контекст №3:

Официант предполагает, что дипломаты уже когда-то ужинали после упомянутой конференции, и это событие было до того неформального ужина, о котором он рассказывает сейчас. Пришли сытыми если времени прошло немного.

Контекст №4:

Официант предполагает, что дипломаты уже когда-то ужинали после упомянутой конференции, это событие было до того неформального ужина, о котором он рассказывает сейчас, и тот обед был неотъемлемой частью конференции. Пришли сытыми если времени прошло немного.

Может ли “the” перед dinner быть метонимией и означать, что когда-то они уже имели точно-такой же ужин этом ресторане, как и сейчас?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2014/02/05 23:52

Теперь все верно и прозрачно расписал, спасибо.

Может ли “the” перед dinner быть метонимией и означать, что когда-то они уже имели точно-такой же ужин этом ресторане, как и сейчас?

так наоборот для этого нужен неопределенный артикль: a dinner like this/that; a similar dinner; a dinner of the kind … и пр.

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2014-01-25-142212.txt · Last modified: 2014/01/28 01:00 (external edit)