User Tools

Site Tools


grammar:blog:2013-12-04-054655

Passive Progressive (Once Upon A Time)

e-repa.ru_reading_peter-viney_once-upon-time_questions_pic.jpg

When I was walking along the street it was being washed. ← Когда я шел по улице, ее поливали.

1. Soon the new hand-clocks (or 'wrist-watches') were being made everywhere.
2. But now Harmonia itself was getting rich, and new factories were being built everywhere.
3. The new Harmonian clocks were being bought all over the world.
4. The clock-makers were still making a lot of clocks, but very few were being sold.

Вопрос:

Как следует перевести выделенные глаголы на русский язык?

~~LINKBACK~~

Discussion

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/05 14:02

1. Скоро новые наручные часы производили везде.
2. Но теперь Гармония сама становилась богатой, новые фабрики строились повсюду.
3. Новые Ганмонианские часы продавали по всему миру.
4. Часовые мастера все еще собирали много часов, но немногие из них были проданы.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/06 02:41

Все верно.

Доп. задание:

Трансформируйте активный залог в пассивный.

1. They are reading the book.
2. Someone is calling to me.
3. Somebody is looking through this hole at them.

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/06 15:24

1. The book is being read.
2. I am being called.
3. They are being looked through this hole.

может еще предлоги надо в конце поставить, типа at/to?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/07 15:50
может еще предлоги надо в конце поставить, типа at/to?

обязательно! Но в конце чего?

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/09 15:50

предложения, вот так вот
1. The book is being read.
2. I am being called to.
3. They are being looked through this hole at.

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/10 02:14, 2013/12/10 02:17
предложения

нет, не предложения, а в конце своего смыслового глагольного/предикативного комплекса, поэтому:

2. I am being called to. < - верно
3. They are being looked through this hole at. < - неверно, потому что из-за синкретической пространственной связи looked стянулось с through и получился другой фразовый глагол looked through, а at в конце вообще конфликт функций дает, аналогично в любых атрибутивный группах = см. пост: синтаксис (порядок слов) vs. морфология слова

Slava KazakovSlava Kazakov, 2013/12/10 08:50

3. They are being looked at through this hole?
получается граница смысловых комплексов между at и through?

When he got to the top of it he could see the house down below at the bottom of the hill.
Тут граница между at и below?

Yuri ScherbakovYuri Scherbakov, 2013/12/11 04:44
получается граница смысловых комплексов между at и through?

да, сперва “закрывается”/оформляется/морфологизируется объект действия (= на кого смотрели), а затем обстоятельство (= каким способом смотрели), хотя глагол общий и для объекта и для обстоятельства.

Тут граница между at и below?

да, смысловые блоки такие: house down below и at the bottom

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2013-12-04-054655.txt · Last modified: 2013/12/04 01:00 (external edit)