User Tools

Site Tools


grammar:blog:2013-09-26-210147

Аналитизм (адъективация)

Вопрос:

Почему бессмысленно в английском языке употреблять прилагательное/местоимение в функции определения (= в примере ниже это слова: red, white, which) без последующего существительного/проформы в функции определяемого слова (= в примере ниже это слова: rose, one) и вне синтаксической структуры? Например,

- This is a red rose and that is a white one. Which one do you want? ← все логично
- Red. ← бессмысленное слово, оторванное от контекста

Почему в русском языке употребление прилагательного/местоимения в функции определения без последующего существительного/проформы в функции определяемого слова и вне синтаксической структуры совершенно логично?

- Это красная роза, а та - белая. Какую вам?
- Красную.

~~LINKBACK~~

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2013-09-26-210147.txt · Last modified: 2013/09/27 01:00 (external edit)