User Tools

Site Tools


grammar:blog:2013-04-20-173639

свой - его - his

He was still friendly with his ex-wives.

Вопросы:

1. Какой вариант перевода верный:

а. Тем не менее, он сохранял дружеские отношения со своими бывшими женами.
или
б. Тем не менее, он сохранял дружеские отношения с его бывшими женами.

2. Почему английский язык не дифференцирует: мой-свой, его-свой, ее-своя, наш-свои, и т.д.?

3. Почему английский язык не дифференцирует: ты-вы-Вы = you?

You could leave a comment if you were logged in.
grammar/blog/2013-04-20-173639.txt · Last modified: 2014/06/07 01:00 (external edit)