User Tools

Site Tools


grammar:blog:2013-04-20-142110

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

grammar:blog:2013-04-20-142110 [2018/04/22 23:25]
grammar:blog:2013-04-20-142110 [2018/04/22 23:25] (current)
Line 1: Line 1:
 +====== enter vs. войти (переходность) ======
 +
 +
 +<color brown>​**Вопрос**:</​color>​
 +
 +Почему в русском языке глагол //​входить//​ требует предлога (**непереходность**),​ а английский //enter// не требует (**переходность**):​\\
 +Enter the room.\\
 +Войдите **в** комнату.\\
 +?
 +
 +Приведите свои примеры - когда в русском глагол переходный,​ а в английском глагол с той же семантикой - непереходный,​ или наоборот.
 +
 +Переходные глаголы семантически дефектные,​ поэтому требуют дополнения в винительном падеже и без таковых не употребляются. Дополнение по сути заполняет зияние в семантике переходного глагола.
 +
 +{{tag>}}
 +
 +~~LINKBACK~~
 +~~DISCUSSION~~
  
grammar/blog/2013-04-20-142110.txt · Last modified: 2018/04/22 23:25 (external edit)