====== a long way vs. far (away) ====== **Вопрос**: \\ * Какая смысловая разница между **a long way**=//далеко// и **far (away)**=//далеко//?\\ Например:\\ - He was working **a long way** from home. - By this time, he is **far away** from here. См. также [[speechpatterns:blog:2013-04-26-112950|far vs. a long way]] \\ Почему **far** не “монтируется” к утвердительным высказываниям, но совершенно естественно звучит в вопросительных и отрицательных? \\ Ср. I live far from the centre of town.\\ I live **a long way** from the centre of town.\\ \\ Do you live **far** from from the centre of town? \\ I don't live **far** from from the centre of town.\\ \\ Почему ситуация с **far** меняется в утвердительных высказываниях, если far употребить с наречием степени: too (слишком), so, enough, в структуре as … as и в идиоме far from = not at all?\\ \\ You're pushing your luck **too far**. \\ It's OK **as far as** I know.\\ I haven't had any problems **so far**. I am **far from** being lazy. \\ {{tag>}} ~~DISCUSSION~~