====== a long way vs. far (away) ======
**Вопрос**: \\
* Какая смысловая разница между **a long way**=//далеко// и **far (away)**=//далеко//?\\
Например:\\
- He was working **a long way** from home.
- By this time, he is **far away** from here.
См. также [[speechpatterns:blog:2013-04-26-112950|far vs. a long way]] \\
Почему **far** не “монтируется” к утвердительным высказываниям, но совершенно естественно звучит в вопросительных и отрицательных? \\
Ср.
I live far from the centre of town.\\
I live **a long way** from the centre of town.\\
\\
Do you live **far** from from the centre of town? \\
I don't live **far** from from the centre of town.\\
\\
Почему ситуация с **far** меняется в утвердительных высказываниях, если far употребить с наречием степени: too (слишком), so, enough, в структуре as … as и в идиоме far from = not at all?\\
\\
You're pushing your luck **too far**. \\
It's OK **as far as** I know.\\
I haven't had any problems **so far**. I am **far from** being lazy. \\
{{tag>}}
~~DISCUSSION~~